“去名即栖遁”的意思及全诗出处和翻译赏析

去名即栖遁”出自唐代钱起的《闲居寄包何》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù míng jí qī dùn,诗句平仄:仄平平平仄。

“去名即栖遁”全诗

《闲居寄包何》
唐代   钱起
去名即栖遁,何必归沧浪。
种药幽不浅,杜门喧自忘。
林眠多晓梦,鸦散惊初阳。
片雪幽云至,回风邻果香。
佳期碧天末,惆怅紫兰芳。

分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《闲居寄包何》钱起 翻译、赏析和诗意

《闲居寄包何》是唐代钱起创作的一首诗。诗人表达了自己隐居所带来的宁静和快乐。

译文如下:
离开了名利,选择栖息疏远之地,何必再回到繁华的世界。种植的药材幽静而不浅,关起门来,喧嚣尘世将会忘诸脑后。居于林间,多梦黎明。乌鸦散去,初阳惊扰。片片飞舞的雪花,飘至幽云之间,回风中飘来邻居果园的芳香。美妙的重逢,发生在碧天山的尽头,令人感到惆怅的是那紫色兰花香。

这首诗表达了诗人选择隐居生活的宁静和快乐。他看淡了名利,选择了远离尘嚣的生活方式,种植药材,享受幽静的田园生活。他关起门来,不再被喧嚣的世界扰乱,静静地沉浸在自己的世界里。在林中,他睡眠深沉,做着多梦,乌鸦的鸣叫在初阳时分将他惊醒。他看到片片飞舞的雪花,飘至悬在云间,回风中传来邻居果园的香气。最后,他期盼着佳期的到来,这使得他感到惆怅,因为佳期与紫色兰花香有关,暗示着离别和思念。这首诗以清丽的语言描绘了诗人的隐居生活和内心的平和与快乐,同时也流露出一丝离别和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去名即栖遁”全诗拼音读音对照参考

xián jū jì bāo hé
闲居寄包何

qù míng jí qī dùn, hé bì guī cāng láng.
去名即栖遁,何必归沧浪。
zhǒng yào yōu bù qiǎn, dù mén xuān zì wàng.
种药幽不浅,杜门喧自忘。
lín mián duō xiǎo mèng, yā sàn jīng chū yáng.
林眠多晓梦,鸦散惊初阳。
piàn xuě yōu yún zhì, huí fēng lín guǒ xiāng.
片雪幽云至,回风邻果香。
jiā qī bì tiān mò, chóu chàng zǐ lán fāng.
佳期碧天末,惆怅紫兰芳。

“去名即栖遁”平仄韵脚

拼音:qù míng jí qī dùn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去名即栖遁”的相关诗句

“去名即栖遁”的关联诗句

网友评论

* “去名即栖遁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去名即栖遁”出自钱起的 《闲居寄包何》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢