“日晴花色自深浅”的意思及全诗出处和翻译赏析

日晴花色自深浅”出自宋代黄庭坚的《闰月访同年李夷伯子真于河上子真以诗谢次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì qíng huā sè zì shēn qiǎn,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“日晴花色自深浅”全诗

《闰月访同年李夷伯子真于河上子真以诗谢次韵》
宋代   黄庭坚
十年不见犹如此,未觉斯人叹滞留。
白璧明珠多按剑,浊泾清渭要同流。
日晴花色自深浅,风软鸟声相应酬。
谈笑一樽非俗物,对公无地可言愁。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《闰月访同年李夷伯子真于河上子真以诗谢次韵》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《闰月访同年李夷伯子真于河上子真以诗谢次韵》是宋代诗人黄庭坚的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年不见犹如此,
未觉斯人叹滞留。
白璧明珠多按剑,
浊泾清渭要同流。
日晴花色自深浅,
风软鸟声相应酬。
谈笑一樽非俗物,
对公无地可言愁。

诗意:
这十年间虽然未曾见面,但一见面时,我仍然感叹着你的滞留。就像白色玉石和明亮的珍珠多被按在剑上一样,清澈的泾河和浊浪滚滚的渭河也要融合在一起。在阳光明媚的日子里,花的颜色深浅各异,柔和的风声和鸟儿的鸣叫相互呼应。我们谈笑间所分享的,不是寻常的物品,而是彼此心灵的交流。面对公众,我们没有可以诉说忧愁的地方。

赏析:
这首诗词描绘了作者与李夷伯子真的重逢,表达了对多年不见的友人的思念之情。诗中使用了一些意象和对比,增加了诗词的艺术性和表现力。

首先,作者提到十年不见仍然如此,表达了对友人的思念之情。接着,用白璧明珠按剑来比喻友人被困的境况,形象地表达了友人长久滞留的心境。

然后,通过泾河和渭河的对比,表达了作者与友人要像两条河流融合在一起,共同流淌的愿望。泾河代表清澈,渭河代表浊浪滚滚,象征着友人和作者之间的差异,但作者希望这些差异可以和谐相融。

接下来,诗中描述了一个阳光明媚的日子,花的颜色深浅不一,表达了友人与作者之间丰富而复杂的情感。柔和的风声和鸟儿的鸣叫相互呼应,营造出一种宁静而和谐的氛围。

最后,作者强调了他们之间的交流不是寻常的物品,而是心灵的交流。面对公众,他们无法倾诉自己的忧愁,但在彼此之间,他们可以畅所欲言,共同分享欢笑。

整首诗词表达了友情的珍贵和重要性,以及作者对友人的思念之情。通过运用意象和对比,诗词充满了情感和艺术性,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日晴花色自深浅”全诗拼音读音对照参考

rùn yuè fǎng tóng nián lǐ yí bó zǐ zhēn yú hé shàng zǐ zhēn yǐ shī xiè cì yùn
闰月访同年李夷伯子真于河上子真以诗谢次韵

shí nián bú jiàn yóu rú cǐ, wèi jué sī rén tàn zhì liú.
十年不见犹如此,未觉斯人叹滞留。
bái bì míng zhū duō àn jiàn, zhuó jīng qīng wèi yào tóng liú.
白璧明珠多按剑,浊泾清渭要同流。
rì qíng huā sè zì shēn qiǎn, fēng ruǎn niǎo shēng xiāng yìng chóu.
日晴花色自深浅,风软鸟声相应酬。
tán xiào yī zūn fēi sú wù, duì gōng wú dì kě yán chóu.
谈笑一樽非俗物,对公无地可言愁。

“日晴花色自深浅”平仄韵脚

拼音:rì qíng huā sè zì shēn qiǎn
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日晴花色自深浅”的相关诗句

“日晴花色自深浅”的关联诗句

网友评论


* “日晴花色自深浅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日晴花色自深浅”出自黄庭坚的 《闰月访同年李夷伯子真于河上子真以诗谢次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢