“遣来当为作新诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

遣来当为作新诗”出自宋代黄庭坚的《短韵奉乞腊梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiǎn lái dāng wèi zuò xīn shī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“遣来当为作新诗”全诗

《短韵奉乞腊梅》
宋代   黄庭坚
卧云庄上残花笑,香似早梅开不迟。
浅色春衫弄风日,遣来当为作新诗

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《短韵奉乞腊梅》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

诗词:《短韵奉乞腊梅》

卧云庄上残花笑,
香似早梅开不迟。
浅色春衫弄风日,
遣来当为作新诗。

中文译文:

卧在云庄上的残花微笑,
香气像早开的梅花一样早。
轻柔的春衫在风中飘动,
以此为契机,创作新的诗篇。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代文人黄庭坚的作品,通过描绘庄园中的残花和早梅的香气,表达了对春天的期盼和创作的激情。

首两句描述了庄园中残花微笑的情景,将花的生命与笑容相连,表达出生命的坚韧和积极向上的态度。早梅的香气则被比作残花的笑容,早梅的开放也象征着春天的到来。

接下来的两句以浅色春衫弄风日来引申,展示了诗人对春天细腻而轻盈的描绘。轻柔的春衫在风中飘动,将春天的柔美与诗人的创作意愿联系在一起。

最后一句以"遣来当为作新诗"作为结尾,表达了诗人通过感受庄园中的景物来激发自己创作的愿望。诗人认为这样美好的景象值得被表达和记录下来,因此他决定用这些感受来创作新的诗篇。

整首诗词以简洁的语言和流畅的韵律展示了诗人对春天的渴望和对创作的热情。通过描绘庄园中的花朵和春天的氛围,诗人将自然景物与自身的情感融为一体,传达了积极向上、崇尚自然和艺术创作的精神。这首诗词以其清新淡雅的风格,展示了黄庭坚的诗歌才华和对美的独特感知。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遣来当为作新诗”全诗拼音读音对照参考

duǎn yùn fèng qǐ là méi
短韵奉乞腊梅

wò yún zhuāng shàng cán huā xiào, xiāng shì zǎo méi kāi bù chí.
卧云庄上残花笑,香似早梅开不迟。
qiǎn sè chūn shān nòng fēng rì, qiǎn lái dāng wèi zuò xīn shī.
浅色春衫弄风日,遣来当为作新诗。

“遣来当为作新诗”平仄韵脚

拼音:qiǎn lái dāng wèi zuò xīn shī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遣来当为作新诗”的相关诗句

“遣来当为作新诗”的关联诗句

网友评论


* “遣来当为作新诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遣来当为作新诗”出自黄庭坚的 《短韵奉乞腊梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢