“红尘席帽乌韡里”的意思及全诗出处和翻译赏析

红尘席帽乌韡里”出自宋代黄庭坚的《六月十七日昼寝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng chén xí mào wū wěi lǐ,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

“红尘席帽乌韡里”全诗

《六月十七日昼寝》
宋代   黄庭坚
红尘席帽乌韡里,想见沧洲白鸟双。
马齕枯萁喧午枕,梦成风雨浪翻江。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《六月十七日昼寝》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《六月十七日昼寝》是宋代文学家黄庭坚的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
红尘席帽乌韡里,
想见沧洲白鸟双。
马齕枯萁喧午枕,
梦成风雨浪翻江。

诗意:
这首诗词描绘了作者在六月十七日白天午睡时的一场梦境。作者在梦中身处纷扰的尘世之中,但他的思绪却飞向了遥远的沧洲,想象着见到一对洁白的鸟儿。然而,他的午睡被马的喧哗声和干枯的草声所打扰,梦中的景象也随之转变成了风雨激荡、江水翻腾的场景。

赏析:
这首诗词通过对作者午睡时的梦境的描绘,展现了他内心对清净和远离尘嚣的向往。红尘席帽、乌韡里等词语表达了现实世界的繁忙和纷扰,而沧洲白鸟的形象则象征了纯洁和宁静。作者在梦中的遐想和追求,与现实世界的喧嚣形成了鲜明的对比。

然而,作者的梦境并未能持续下去。马的喧哗和枯萎的草声打破了他的宁静,梦中的景象也随之变得动荡起来。这种转变暗示了现实生活的干扰和无法逃避的现实压力。尽管作者渴望远离世俗的喧嚣,但他也意识到追求清净并不容易。

这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者内心的情感和对理想生活的向往。同时,通过梦境和现实的对比,揭示了现实与理想之间的冲突和难以调和的矛盾。这使得这首诗词成为了一首富有意境和哲理的作品,反映了宋代文人士人在尘世中的矛盾心理和对理想境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红尘席帽乌韡里”全诗拼音读音对照参考

liù yuè shí qī rì zhòu qǐn
六月十七日昼寝

hóng chén xí mào wū wěi lǐ, xiǎng jiàn cāng zhōu bái niǎo shuāng.
红尘席帽乌韡里,想见沧洲白鸟双。
mǎ hé kū qí xuān wǔ zhěn, mèng chéng fēng yǔ làng fān jiāng.
马齕枯萁喧午枕,梦成风雨浪翻江。

“红尘席帽乌韡里”平仄韵脚

拼音:hóng chén xí mào wū wěi lǐ
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红尘席帽乌韡里”的相关诗句

“红尘席帽乌韡里”的关联诗句

网友评论


* “红尘席帽乌韡里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红尘席帽乌韡里”出自黄庭坚的 《六月十七日昼寝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢