“经过乘雨露”的意思及全诗出处和翻译赏析
“经过乘雨露”全诗
暂以青蒲隔,还看紫禁同。
经过乘雨露,潇洒出鸳鸿。
官署名台下,云山旧苑中。
暮天双阙静,秋月九重空。
且喜成周地,诗人播国风。
作者简介(钱起)
《送王谏议任东都居守》钱起 翻译、赏析和诗意
送王谏议任东都居守
车徒凤掖东,去去洛阳宫。
暂以青蒲隔,还看紫禁同。
经过乘雨露,潇洒出鸳鸿。
官署名台下,云山旧苑中。
暮天双阙静,秋月九重空。
且喜成周地,诗人播国风。
译文:
王谏议乘车离开凤掖,前往东都洛阳宫。
暂时经过青蒲林隔离,仍能看到紫禁城的风光。
经过雨露的洗礼,令人感叹其潇洒如鸳鸿般飞翔。
王谏议走进官署的名台下,云山旧苑中。
傍晚时,双阙静默,秋月挂在九重天空。
让我们庆幸王谏议成为东都的官员,他将在这里传播国风之美。
诗意和赏析:
这首诗是钱起送别王谏议出使东都洛阳的作品。诗人以优美而写实的语言,表达了对王谏议的送别之情。诗中描绘了王谏议在离开的路上所见所感,以及他将要到达的地方的景色。通过描述王谏议的旅程和目的地的环境,诗人展示了东都洛阳的壮丽美景。诗人以描绘自然景色和官署建筑为主线,突显了东都洛阳的繁荣和美丽。整首诗以秋天为背景,通过描绘暮天和秋月,给人一种静谧和悠远的感觉。最后两句表达诗人对于王谏议成为东都官员的庆幸,并期待他能在东都播撒国风之美。整首诗既有景物描写,又有情感表达,展现了唐代诗人对自然和时代变迁的敏感和独特的审美情趣。
“经过乘雨露”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng jiàn yì rèn dōng dōu jū shǒu
送王谏议任东都居守
chē tú fèng yē dōng, qù qù luò yáng gōng.
车徒凤掖东,去去洛阳宫。
zàn yǐ qīng pú gé, hái kàn zǐ jìn tóng.
暂以青蒲隔,还看紫禁同。
jīng guò chéng yǔ lù, xiāo sǎ chū yuān hóng.
经过乘雨露,潇洒出鸳鸿。
guān shǔ míng tái xià, yún shān jiù yuàn zhōng.
官署名台下,云山旧苑中。
mù tiān shuāng quē jìng, qiū yuè jiǔ zhòng kōng.
暮天双阙静,秋月九重空。
qiě xǐ chéng zhōu dì, shī rén bō guó fēng.
且喜成周地,诗人播国风。
“经过乘雨露”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。