“离居月复圆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离居月复圆”全诗
客程千里远,别念一帆悬。
欲叹卑栖去,其如胜趣偏。
云山深郡郭,花木净潮田。
坐啸帷应下,离居月复圆。
此时知小阮,相忆绿尊前。
分类:
作者简介(钱起)
《送族侄赴任(一作之郡)》钱起 翻译、赏析和诗意
诗词《送族侄赴任(一作之郡)》描写了诗人送自己的族侄离开家园,远赴他乡赴任的情景。诗中抒发了诗人的离愁别绪,以及对族侄前程的祝福和思念之情。
诗中以林下不成兴、仲容微禄牵的描写,表达了诗人在家园的怀念之情。客程千里远、别念一帆悬,表明族侄即将离开家乡,远赴他乡,令人感到别离的伤感。
欲叹卑栖去,其如胜趣偏。此句表达了诗人对族侄选择离开家园的一种思考和疑虑。虽然离乡背井,却有着胜过寻常的追求。
接下来的云山深郡郭,花木净潮田,描绘了远离尘嚣的乡间景色,给人以宁静和美好的感受。坐啸帷应下,离居月复圆,表达了诗人离别家园的孤独与思念,同时也寄托了对族侄快乐安康的祝福。
最后两句此时知小阮,相忆绿尊前,表达了诗人对族侄的思念之情。小阮指族侄的名字,绿尊指酒席。诗人通过这两句诗,将离别的情感与亲切的称呼、酒宴场景融为一体,增添了诗意的感染力。
总体而言,这首诗以离别之情为主线,通过描绘诗人的离愁别绪和对族侄未来的祝福,表达了对离别与相思的深情追忆,既展示了诗人对家园的怀念,又抒发了对族侄前程的期望和祝福。
“离居月复圆”全诗拼音读音对照参考
sòng zú zhí fù rèn yī zuò zhī jùn
送族侄赴任(一作之郡)
lín xià bù chéng xìng, zhòng róng wēi lù qiān.
林下不成兴,仲容微禄牵。
kè chéng qiān lǐ yuǎn, bié niàn yī fān xuán.
客程千里远,别念一帆悬。
yù tàn bēi qī qù, qí rú shèng qù piān.
欲叹卑栖去,其如胜趣偏。
yún shān shēn jùn guō, huā mù jìng cháo tián.
云山深郡郭,花木净潮田。
zuò xiào wéi yīng xià, lí jū yuè fù yuán.
坐啸帷应下,离居月复圆。
cǐ shí zhī xiǎo ruǎn, xiāng yì lǜ zūn qián.
此时知小阮,相忆绿尊前。
“离居月复圆”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。