“遗我罾中双鲤鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

遗我罾中双鲤鱼”出自宋代黄庭坚的《辱粹道兄弟寄书久不作报以长句谢不敏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí wǒ zēng zhōng shuāng lǐ yú,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“遗我罾中双鲤鱼”全诗

《辱粹道兄弟寄书久不作报以长句谢不敏》
宋代   黄庭坚
病癖无堪吾懒书,交亲情分岂能疏。
深惭烟际两鸿雁,遗我罾中双鲤鱼
故国青山长极眼,今年白发不胜梳。
几时得计休官去,笋叶裹茶同趁虚。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《辱粹道兄弟寄书久不作报以长句谢不敏》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《辱粹道兄弟寄书久不作报以长句谢不敏》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。这首诗词表达了作者病弱无法书写和回信,感慨交情难以疏远的情绪,同时展现了对故国的思念和对岁月的感慨。

诗词中的译文如下:
病癖无堪吾懒书,交亲情分岂能疏。
深惭烟际两鸿雁,遗我罾中双鲤鱼。
故国青山长极眼,今年白发不胜梳。
几时得计休官去,笋叶裹茶同趁虚。

诗意和赏析:
这首诗词以自述的方式表达了作者患病的困扰,无法写信回复给朋友的遗憾和愧疚。黄庭坚在诗中表达了他与交往密切的朋友之间的深厚情谊,认为这种情谊是不应该疏远的,然而因病而无法保持书信联系。

诗中提到了烟际两鸿雁,以及罾中遗留的双鲤鱼,这些形象化的描写表达了作者对友情的思念和珍重。他认为自己的病痛使得与朋友的联系变得更加困难,感到对不起朋友的期待和关怀。

接下来,诗人表达了对故国的怀念和对光阴流逝的感慨。他称故国为青山,并表示这些青山已经长得超出了自己的视野范围,显示了作者身处异乡的孤寂和对故土的眷恋之情。同时,他提到自己今年的白发已经无法完全梳理,暗示自己年事已高,时光不可逆转。

最后两句表达了作者对离开官职的渴望和对安逸生活的向往。他希望能够在合适的时机结束官场生涯,以便追求自己心灵的自由。"笋叶裹茶同趁虚"暗示了作者希望能够趁着机会,和朋友们一起抛开尘世的纷扰,共同享受闲适自在的生活。

这首诗词以简短的文字展现了作者的情感和思考,通过对友情、故国和个人境遇的描绘,传达了作者对友情的珍视、对故土的思念以及对自由与安逸的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遗我罾中双鲤鱼”全诗拼音读音对照参考

rǔ cuì dào xiōng dì jì shū jiǔ bù zuò bào yǐ cháng jù xiè bù mǐn
辱粹道兄弟寄书久不作报以长句谢不敏

bìng pǐ wú kān wú lǎn shū, jiāo qīn qíng fèn qǐ néng shū.
病癖无堪吾懒书,交亲情分岂能疏。
shēn cán yān jì liǎng hóng yàn, yí wǒ zēng zhōng shuāng lǐ yú.
深惭烟际两鸿雁,遗我罾中双鲤鱼。
gù guó qīng shān cháng jí yǎn, jīn nián bái fà bù shèng shū.
故国青山长极眼,今年白发不胜梳。
jǐ shí dé jì xiū guān qù, sǔn yè guǒ chá tóng chèn xū.
几时得计休官去,笋叶裹茶同趁虚。

“遗我罾中双鲤鱼”平仄韵脚

拼音:yí wǒ zēng zhōng shuāng lǐ yú
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遗我罾中双鲤鱼”的相关诗句

“遗我罾中双鲤鱼”的关联诗句

网友评论


* “遗我罾中双鲤鱼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遗我罾中双鲤鱼”出自黄庭坚的 《辱粹道兄弟寄书久不作报以长句谢不敏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢