“衮衮行人哪得知”的意思及全诗出处和翻译赏析

衮衮行人哪得知”出自宋代黄庭坚的《次韵题粹老客亭诗后》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔn gǔn xíng rén nǎ dé zhī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“衮衮行人哪得知”全诗

《次韵题粹老客亭诗后》
宋代   黄庭坚
客亭长短路南北,衮衮行人哪得知
惟有相逢即相别,一杯成喜只成悲。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵题粹老客亭诗后》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵题粹老客亭诗后》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
客亭长短路南北,
行人们穿梭其中,却无法了解。
只有相逢即将分别,
一杯酒喜悲交织。

诗意:
这首诗词描绘了一个客亭,它位于南北交汇的道路上,行人们来来往往。然而,这些行人无法真正了解这个客亭的内涵和历史。诗人通过客亭的存在,表达了人与人之间相逢即别离的无常性,并借一杯酒来表达人生中喜悲交织的情感。

赏析:
1. 客亭意象:客亭作为诗词的背景,象征着人生的旅程和相遇。它长短不一,路程南北,代表了人生中各种不同的经历和遭遇。
2. 行人无知:行人们来来往往,却对客亭无法了解。这揭示了人们在匆忙的生活中经常忽略了周围的美好事物,无法真正体验和理解生活的真谛。
3. 相逢即别:诗中提到的"相逢即将分别"表达了人际关系中的离别和无常。生活中,人们常常在相聚之后很快分别,这种离散的感觉引发了对别离的思考。
4. 一杯成喜只成悲:诗人通过"一杯成喜只成悲"来表达人生中喜悲交织的情感。一杯酒可以使人快乐,也可以使人悲伤,象征了人生中的起伏和情感的波动。

整首诗词通过客亭、行人和一杯酒来抒发对人生离别和情感起伏的思考。它警示人们要珍惜相逢的机缘,体验生活中的美好,并在短暂的相聚中感受到喜悲交织的情感。这首诗词以简洁的语言表达了深刻的哲理,展现了黄庭坚独特的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衮衮行人哪得知”全诗拼音读音对照参考

cì yùn tí cuì lǎo kè tíng shī hòu
次韵题粹老客亭诗后

kè tíng cháng duǎn lù nán běi, gǔn gǔn xíng rén nǎ dé zhī.
客亭长短路南北,衮衮行人哪得知。
wéi yǒu xiāng féng jí xiāng bié, yī bēi chéng xǐ zhǐ chéng bēi.
惟有相逢即相别,一杯成喜只成悲。

“衮衮行人哪得知”平仄韵脚

拼音:gǔn gǔn xíng rén nǎ dé zhī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衮衮行人哪得知”的相关诗句

“衮衮行人哪得知”的关联诗句

网友评论


* “衮衮行人哪得知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衮衮行人哪得知”出自黄庭坚的 《次韵题粹老客亭诗后》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢