“为报诗人道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为报诗人道”全诗
虚白生台榭,寒光入冕旒。
粉凝宫壁静,乳结洞门幽。
细绕回风转,轻随落羽浮。
怒涛堆砌石,新月孕帘钩。
为报诗人道,丰年颂圣猷。
分类:
作者简介(钱起)
《禁闱玩雪寄薛左丞》钱起 翻译、赏析和诗意
禁闱玩雪寄薛左丞
玄云低禁苑,飞雪满神州。
虚白生台榭,寒光入冕旒。
粉凝宫壁静,乳结洞门幽。
细绕回风转,轻随落羽浮。
怒涛堆砌石,新月孕帘钩。
为报诗人道,丰年颂圣猷。
【中文译文】
玄云低垂在禁苑,飞雪覆盖了整个神州。
虚白的台榭崛起,寒光进入了皇帝的冠服。
粉末凝结在宫墙上,乳状的雪结成了幽深的洞门。
细雪在回风中缭绕,轻盈地随着羽毛飘浮。
愤怒的浪涛挤压石头,新月如钩催生幔帐。
为了回报诗人的赞美,祈求丰年颂扬圣像。
【诗意】
这首诗以唐代诗人钱起的目光所见,表达了他对皇室禁闱之内玩雪景象的美妙感受,并通过对雪的形容,展示了大自然的壮丽景色。他用形象的描写使读者能够看到雪花飞舞的景象,同时也表达了他对皇帝治国的称赞和对自然界的敬畏之情。
【赏析】
诗人通过对皇帝的禁苑玩雪的描写,展示了大自然的壮丽景色和皇室的豪华。他以灵动的笔墨描绘了玄云低垂在禁苑,飞雪覆盖整个神州的景象,形似云雾缭绕,神秘而美丽。王宫的台榭崛起,雪花像粉尘一样粘附在宫墙上,仿佛世间无尘,宫殿宁静而庄严。雪化成乳状的洞门幽深,给人一种神秘的感觉。细雪缠绕在回风之中,轻盈地随着羽毛飘浮,形成一幅如诗如画的风景。最后一联,借用对海浪和新月的描写,表达了对皇帝治理国家的赞赏和对吉祥丰年的祝愿。
整首诗描绘了雪景的美丽与壮观,同时表达了对皇帝和国家的敬仰和赞美之情。诗人娴熟地利用了形象的描写手法,使诗歌更富有画面感。同时,这首诗也表达了对自然界的敬畏和仰慕之情,展示了唐代诗人对自然美和人文情怀的追求。
“为报诗人道”全诗拼音读音对照参考
jìn wéi wán xuě jì xuē zuǒ chéng
禁闱玩雪寄薛左丞
xuán yún dī jìn yuàn, fēi xuě mǎn shén zhōu.
玄云低禁苑,飞雪满神州。
xū bái shēng tái xiè, hán guāng rù miǎn liú.
虚白生台榭,寒光入冕旒。
fěn níng gōng bì jìng, rǔ jié dòng mén yōu.
粉凝宫壁静,乳结洞门幽。
xì rào huí fēng zhuǎn, qīng suí luò yǔ fú.
细绕回风转,轻随落羽浮。
nù tāo duī qì shí, xīn yuè yùn lián gōu.
怒涛堆砌石,新月孕帘钩。
wèi bào shī rén dào, fēng nián sòng shèng yóu.
为报诗人道,丰年颂圣猷。
“为报诗人道”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。