“分首天涯去”的意思及全诗出处和翻译赏析

分首天涯去”出自唐代钱起的《赠汉阳隐者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn shǒu tiān yá qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“分首天涯去”全诗

《赠汉阳隐者》
唐代   钱起
当年不出世,知子餐霞人。
乐道复安土,遗荣长隐身。
衡茅古林曲,粳稻清江滨。
桂棹为渔暇,荷衣御暑新。
款颜行在役,幽兴惜今晨。
分首天涯去,再来芳杜春。

分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《赠汉阳隐者》钱起 翻译、赏析和诗意

诗词《赠汉阳隐者》是唐代钱起所作。这首诗的中文译文为:

当年不出世,
知子餐霞人。
乐道复安土,
遗荣长隐身。
衡茅古林曲,
粳稻清江滨。
桂棹为渔暇,
荷衣御暑新。
款颜行在役,
幽兴惜今晨。
分首天涯去,
再来芳杜春。

这首诗的诗意是向居住在汉阳的隐士致意。诗人表达了对隐士的钦佩和尊敬,并希望通过这首诗来表达自己的思念之情。

赠汉阳隐者的诗意主要包含三个方面:

1.对隐士的赞美:诗中提到了隐士没有出世,却能食用神仙的食物,这是因为他们潜心研究道法,能够与神仙交流。诗人称赞隐士宁愿甘于安享寂寞的生活,也不追求虚名和荣誉。

2.对自然的赞美:诗中提到了衡茅古林的美景、粳稻的香气和清江的宜人之处。诗人将隐士与自然景观相联系,表达出对自然的宠爱和渴望。

3.对友谊的思念:诗中提到了诗人和隐士的友谊,诗人称赞隐士时刻关怀朋友的境遇,并希望能再次相见。

这首诗的赏析之处在于诗人巧妙地结合了赞美隐士、赞美自然和表达友情之情感,通过简洁而富有意境的语言,展现了诗人对隐士生活和自然的向往,抒发了诗人对友谊的思念之情。整首诗篇分布紧密,意境清新雅致,是一首流传至今的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分首天涯去”全诗拼音读音对照参考

zèng hàn yáng yǐn zhě
赠汉阳隐者

dāng nián bù chū shì, zhī zi cān xiá rén.
当年不出世,知子餐霞人。
lè dào fù ān tǔ, yí róng zhǎng yǐn shēn.
乐道复安土,遗荣长隐身。
héng máo gǔ lín qū, jīng dào qīng jiāng bīn.
衡茅古林曲,粳稻清江滨。
guì zhào wèi yú xiá, hé yī yù shǔ xīn.
桂棹为渔暇,荷衣御暑新。
kuǎn yán xíng zài yì, yōu xìng xī jīn chén.
款颜行在役,幽兴惜今晨。
fēn shǒu tiān yá qù, zài lái fāng dù chūn.
分首天涯去,再来芳杜春。

“分首天涯去”平仄韵脚

拼音:fēn shǒu tiān yá qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分首天涯去”的相关诗句

“分首天涯去”的关联诗句

网友评论

* “分首天涯去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分首天涯去”出自钱起的 《赠汉阳隐者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢