“半夜闻歌客寝惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

半夜闻歌客寝惊”出自宋代黄庭坚的《夜闻邻舟崔家儿歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn yè wén gē kè qǐn jīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“半夜闻歌客寝惊”全诗

《夜闻邻舟崔家儿歌》
宋代   黄庭坚
半夜闻歌客寝惊,空余缥缈渡江声。
湘妃舞罢波纹冷,月欲衔山天未明。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《夜闻邻舟崔家儿歌》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《夜闻邻舟崔家儿歌》是宋代文学家黄庭坚的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
半夜里听到邻舟上崔家孩子的歌声,
令我从睡梦中惊醒,空留下若隐若现的渡江歌声。
湘妃的舞蹈已经结束,水波渐渐平静,
月亮还未沿山坡升起,天空尚未明亮。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象,黄庭坚听到邻舟上崔家孩子的歌声,这声音在夜里回荡。诗人在半夜里被这声音惊醒,感到内心的震动。在诗中,湘妃的舞蹈已经结束,湖水平静下来,而月亮还没有升起,天空还没有亮起,形成了一种宁静而朦胧的氛围。

赏析:
1. 表现情感:诗人通过听到邻舟上孩子的歌声,将自己从睡梦中唤醒,表现了他内心深处的感动和思考。这种突然的声音刺激了诗人的感官,使他从平静的夜晚中感受到一种震撼和惊讶。

2. 自然描写:诗中描绘的景象给人一种宁静而神秘的感觉。湘妃舞罢,水波渐渐平静,与月亮还未升起的天空形成对比,展现了一幅静谧而朦胧的夜晚景色。这种描写方式通过自然元素的运用,增强了诗人内心情感的表达。

3. 隐喻意义:诗中的邻舟和崔家儿歌可能是诗人内心的寄托。邻舟上的歌声代表了一种朴素的美好,它唤醒了诗人内心深处的感动和渴望。湘妃舞罢,水波平静的描写,则暗示了一种宁静和放松的状态。整首诗通过对自然景象的描绘,折射出诗人内心的情感和思考。

这首诗词以简洁而凝练的语言,通过对自然景象的描写,传达了诗人内心的感受和思考。它展示了诗人对自然和人生的敏感触觉,以及对宁静与美好的追求。这首诗词充满了诗意和意境,让读者在静谧的夜晚中感受到一种深沉和安宁的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半夜闻歌客寝惊”全诗拼音读音对照参考

yè wén lín zhōu cuī jiā ér gē
夜闻邻舟崔家儿歌

bàn yè wén gē kè qǐn jīng, kòng yú piāo miǎo dù jiāng shēng.
半夜闻歌客寝惊,空余缥缈渡江声。
xiāng fēi wǔ bà bō wén lěng, yuè yù xián shān tiān wèi míng.
湘妃舞罢波纹冷,月欲衔山天未明。

“半夜闻歌客寝惊”平仄韵脚

拼音:bàn yè wén gē kè qǐn jīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半夜闻歌客寝惊”的相关诗句

“半夜闻歌客寝惊”的关联诗句

网友评论


* “半夜闻歌客寝惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半夜闻歌客寝惊”出自黄庭坚的 《夜闻邻舟崔家儿歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢