“矧人生之嗟劳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“矧人生之嗟劳”全诗
亦倦飞而归止,矧人生之嗟劳。
饥食北山之薇蕨,寒缉江南之落毛。
安能作河中之桴木,宁为篱落之系匏。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《倦鹤图赞》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《倦鹤图赞》是宋代黄庭坚创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
倦鹤图赞
伟万里之仙骥,
羾九关而天翱。
亦倦飞而归止,
矧人生之嗟劳。
饥食北山之薇蕨,
寒缉江南之落毛。
安能作河中之桴木,
宁为篱落之系匏。
译文:
高大威严的仙马飞越千万里的天空,
跨越九重关隘自由翱翔。
即便它也感到飞行疲倦而归于止息,
更何况是人生中的叹息和劳苦。
它们饥饿地啄食北方山中的薇蕨,
冻寒中扯掉江南树上的落叶。
它们怎能成为航行在大河中的船桨,
宁愿成为篱笆边用来捆扎葫芦的草绳。
诗意和赏析:
《倦鹤图赞》通过描写倦鹤的形象,反映了黄庭坚对人生苦难和追求自由的思考。
诗中以倦鹤为喻,表达了黄庭坚对自由的向往和对劳苦生活的感叹。倦鹤作为仙马,拥有无尽的自由,可以自由翱翔于天空,跨越重重关隘。然而,即使是它也会感到疲倦,选择停止飞行。这种倦意和归宿的选择,折射出人生中的疲惫和无奈。
诗中描写了倦鹤的饥饿和寒冷,它们食用北山的薇蕨,拔落江南树上的落叶。这些形象突显了艰辛的生活状况,进一步表达了诗人对人生劳苦的感叹。
最后两句表达了诗人的思考和反问。诗人问倦鹤如何能够作为河中的船桨,承担起艰巨的任务,而不是宁愿作为篱笆上捆扎葫芦的草绳。这种比喻传达了诗人对自由选择的思考,他认为虽然人生充满了劳苦,但自由和追求真正的价值是更为重要的。
《倦鹤图赞》通过倦鹤的形象,表达了对自由追求和人生劳苦的思考,以及对自由选择的思考和价值观的坚守。同时,诗中精练的表达和比喻也展示了黄庭坚在诗歌创作上的才华。
“矧人生之嗟劳”全诗拼音读音对照参考
juàn hè tú zàn
倦鹤图赞
wěi wàn lǐ zhī xiān jì, gòng jiǔ guān ér tiān áo.
伟万里之仙骥,羾九关而天翱。
yì juàn fēi ér guī zhǐ, shěn rén shēng zhī jiē láo.
亦倦飞而归止,矧人生之嗟劳。
jī shí běi shān zhī wēi jué, hán jī jiāng nán zhī luò máo.
饥食北山之薇蕨,寒缉江南之落毛。
ān néng zuò hé zhōng zhī fú mù, níng wèi lí luò zhī xì páo.
安能作河中之桴木,宁为篱落之系匏。
“矧人生之嗟劳”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。