“邓侯过我解新鞿”的意思及全诗出处和翻译赏析

邓侯过我解新鞿”出自宋代黄庭坚的《送邓慎思归长沙觐省》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dèng hóu guò wǒ jiě xīn jī,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“邓侯过我解新鞿”全诗

《送邓慎思归长沙觐省》
宋代   黄庭坚
邓侯过我解新鞿,潦倒犹能似旧时。
西吧初除折腰尉,南陔常咏采兰诗。
姓名已入飞龙榜,书信新传喜鹊知。
何日家庭供一笑,绿衣便是者莱衣。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《送邓慎思归长沙觐省》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《送邓慎思归长沙觐省》是宋代黄庭坚的一首诗,它描述了诗人送别邓慎思归长沙觐省的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邓侯过我解新鞿,
潦倒犹能似旧时。
西吧初除折腰尉,
南陔常咏采兰诗。
姓名已入飞龙榜,
书信新传喜鹊知。
何日家庭供一笑,
绿衣便是者莱衣。

诗意:
这首诗描述了黄庭坚送别邓慎思归长沙觐省的情景。诗人在送别之际,回忆起邓慎思过去的种种事迹,感慨万分。邓慎思在过去曾是儒将,如今虽然身份地位有所降低,但他仍能保持昔日的风采。他曾担任西吧的折腰尉,现在刚刚解除了这个职务。他在南陔常常作诗歌颂采兰之美。邓慎思的名字已经被记录在飞龙榜上,他的消息通过书信传递给了黄庭坚,这让黄庭坚非常高兴。诗人希望能够有一天和邓慎思一起欢笑,那时候,邓慎思将会身穿绿衣,这是一种象征着他荣耀的服饰。

赏析:
这首诗以朴实的语言表达了诗人对邓慎思的敬佩和祝福之情。诗中的邓慎思是个值得敬佩的人物,尽管他的地位有所变动,但他仍能保持旧时的风采。诗人通过描述邓慎思的过去和现在,展现了他对友人坚韧不拔、积极向上的品质的赞赏。诗中的飞龙榜和喜鹊传书,象征着邓慎思的成就得到了官方的认可,也传达了他的好消息给诗人。最后两句寄托了诗人对友人的期盼,希望有一天能够在家中欢笑,这也表达了诗人对友情和家庭的珍视。

整体而言,这首诗词既表达了对友人的赞美和祝福,也融入了对家庭的思念和希望,展现了作者对情感和人情的关怀。通过平实的语言和细腻的描写,诗人成功地传达了情感和意境,使读者在赏析中感受到诗人的情感表达和对友情、家庭的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“邓侯过我解新鞿”全诗拼音读音对照参考

sòng dèng shèn sī guī cháng shā jìn shěng
送邓慎思归长沙觐省

dèng hóu guò wǒ jiě xīn jī, liáo dǎo yóu néng shì jiù shí.
邓侯过我解新鞿,潦倒犹能似旧时。
xī ba chū chú zhé yāo wèi, nán gāi cháng yǒng cǎi lán shī.
西吧初除折腰尉,南陔常咏采兰诗。
xìng míng yǐ rù fēi lóng bǎng, shū xìn xīn chuán xǐ què zhī.
姓名已入飞龙榜,书信新传喜鹊知。
hé rì jiā tíng gōng yī xiào, lǜ yī biàn shì zhě lái yī.
何日家庭供一笑,绿衣便是者莱衣。

“邓侯过我解新鞿”平仄韵脚

拼音:dèng hóu guò wǒ jiě xīn jī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邓侯过我解新鞿”的相关诗句

“邓侯过我解新鞿”的关联诗句

网友评论


* “邓侯过我解新鞿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邓侯过我解新鞿”出自黄庭坚的 《送邓慎思归长沙觐省》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢