“向夕野人思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向夕野人思”全诗
弱羽谢风水,穷愁依典坟。
良知不遐弃,新咏独相闻。
能使幽兴苦,坐忘清景曛。
前山带乔木,暮鸟联归云。
向夕野人思,难忘骑省文。
作者简介(钱起)
《闲居酬张起居见赠》钱起 翻译、赏析和诗意
《闲居酬张起居见赠》是一首唐代诗词,作者是钱起。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在林中寻找避世之地,守持着拙朴与离群的心境。
像一只脆弱的羽毛,感谢风和水的款待,贫困的忧愁依附在陵墓的规矩上。
优秀的才智不会被抛弃,独自写下的新诗曲能够相互传颂。
即便能够陶醉于幽玩之中,也无法忘却内心的痛苦,坐忘于晴朗的景色中。
前方的山上长满了高大的树木,傍晚时鸟儿归巢融入云中。
在黄昏时分,野人思念着远方,难以忘怀骑省(官吏的职务)的文学功课。
诗意:
这首诗表达了作者钱起远离尘嚣,选择隐居的生活态度。他在林中寻找一片宁静的避世之地,坚守着朴素和独立的心境。尽管生活贫困,但作者感激自然的风和水给予的恩待,同时也将自己的忧愁与陵墓的规矩相结合。他相信优秀的才智不会被世俗所抛弃,独自创作的新诗曲能够被后人传颂。然而,即使身处幽玩之中,也无法摆脱内心的痛苦,他选择坐忘于清澈的景色之中。最后,诗中出现了前山、鸟儿和野人等形象,表达了作者对远方的思念和对曾经的职务的回忆。
赏析:
《闲居酬张起居见赠》是一首典型的唐代山水田园诗,展现了诗人追求自然与内心宁静的情感。诗中运用了众多意象,如林中避世、风和水、陵墓、幽兴苦、清景曛等,通过这些意象的巧妙组合,传达出作者对自然的敬畏和对人生的思考。诗人以林中的避世之地为背景,表达了对尘嚣世界的厌倦和对自由自在生活的向往。他对风和水的感谢,是对大自然恩赐的赞美,同时也将自己的贫困与忧愁与陵墓联系起来,表达了对生活的无奈和对境遇的反思。诗人坚信优秀的才智不会被遗弃,他写下的新诗曲将会被后人传颂,这体现了他对文学创作的执着和对个人价值的肯定。然而,即使在幽玩之中,诗人仍无法摆脱内心的痛苦,选择坐忘于晴朗的景色之中,这种内心的矛盾和挣扎使诗词更富有哲理和情感。最后,诗中的山、鸟和野人等形象,给诗词增添了一丝田园的情调,表达了诗人对远方的思念和对曾经的职务的回忆。整首诗既展现了作者对自然的热爱和对宁静生活的向往,又表达了对现实困境的思考和对内心痛苦的诉说,具有深刻的内涵和独特的艺术魅力。
总之,《闲居酬张起居见赠》通过对自然景物和个人内心的描绘,以及对人生境遇和人文情感的思考,展示了唐代诗人钱起独特的审美追求和生活态度,使人们在欣赏诗词的同时也能体味到作者的内心感受和对人生的思索。
“向夕野人思”全诗拼音读音对照参考
xián jū chóu zhāng qǐ jū jiàn zèng
闲居酬张起居见赠
zài lín fēi bì shì, shǒu zhuō zì lí qún.
在林非避世,守拙自离群。
ruò yǔ xiè fēng shuǐ, qióng chóu yī diǎn fén.
弱羽谢风水,穷愁依典坟。
liáng zhī bù xiá qì, xīn yǒng dú xiāng wén.
良知不遐弃,新咏独相闻。
néng shǐ yōu xìng kǔ, zuò wàng qīng jǐng xūn.
能使幽兴苦,坐忘清景曛。
qián shān dài qiáo mù, mù niǎo lián guī yún.
前山带乔木,暮鸟联归云。
xiàng xī yě rén sī, nán wàng qí shěng wén.
向夕野人思,难忘骑省文。
“向夕野人思”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。