“千林风雨莺求友”的意思及全诗出处和翻译赏析

千林风雨莺求友”出自宋代黄庭坚的《宜阳别元明用觞字韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān lín fēng yǔ yīng qiú yǒu,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“千林风雨莺求友”全诗

《宜阳别元明用觞字韵》
宋代   黄庭坚
霜须八十期同老,酌我仙人九酝觞。
明月湾头松老大,永思堂下草荒凉。
千林风雨莺求友,万里云天雁断行。
别夜不眠听鼠啮,非关春茗搅枯肠。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《宜阳别元明用觞字韵》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《宜阳别元明用觞字韵》是宋代诗人黄庭坚的作品。这首诗描述了离别之情和岁月流转所带来的荒凉感。

诗词的中文译文如下:
霜须八十期同老,
酌我仙人九酝觞。
明月湾头松老大,
永思堂下草荒凉。
千林风雨莺求友,
万里云天雁断行。
别夜不眠听鼠啮,
非关春茗搅枯肠。

诗意和赏析:
这首诗首先描述了自己已经经历了八十个霜期,与友人共同变老。通过饮酒,作者向仙人祈愿,希望能够度过更多美好的时光。接下来,诗中描绘了一个景象,明月照耀下的湾头,松树已经变得苍老巨大,而作者的心中却充满了离别的思绪。在永思堂下,草荒凉一片,象征着离别之后的寂寞与凄凉。

接着,诗中描写了千林中风雨中的莺鸟寻找伙伴,以及万里天空中雁群断行的景象。这些景象象征着离别的孤独和无奈。最后两句表达了离别夜晚的痛苦,作者无法入眠,只能听着老鼠啮咬的声音,与离别的痛苦相伴。诗的最后一句表达了作者的心境,他的痛苦并非来自于茶叶的苦涩,而是来自于离别所带来的痛楚。

整首诗以离别为主题,通过描绘自然景物和心境的对照,展示了作者内心的苦闷和孤寂。诗中运用了自然景物的描写,增强了离别情感的表达力度,同时也展示了作者对人生和时光流转的思考。这首诗词以简练的语言展示了离别的痛苦和无奈,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千林风雨莺求友”全诗拼音读音对照参考

yí yáng bié yuán míng yòng shāng zì yùn
宜阳别元明用觞字韵

shuāng xū bā shí qī tóng lǎo, zhuó wǒ xiān rén jiǔ yùn shāng.
霜须八十期同老,酌我仙人九酝觞。
míng yuè wān tóu sōng lǎo dà, yǒng sī táng xià cǎo huāng liáng.
明月湾头松老大,永思堂下草荒凉。
qiān lín fēng yǔ yīng qiú yǒu, wàn lǐ yún tiān yàn duàn xíng.
千林风雨莺求友,万里云天雁断行。
bié yè bù mián tīng shǔ niè, fēi guān chūn míng jiǎo kū cháng.
别夜不眠听鼠啮,非关春茗搅枯肠。

“千林风雨莺求友”平仄韵脚

拼音:qiān lín fēng yǔ yīng qiú yǒu
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千林风雨莺求友”的相关诗句

“千林风雨莺求友”的关联诗句

网友评论


* “千林风雨莺求友”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千林风雨莺求友”出自黄庭坚的 《宜阳别元明用觞字韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢