“乱鸣双橹散轻鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析

乱鸣双橹散轻鸥”出自宋代黄庭坚的《寄别说道》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luàn míng shuāng lǔ sàn qīng ōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“乱鸣双橹散轻鸥”全诗

《寄别说道》
宋代   黄庭坚
数行嘉树红张锦,一派春波绿泼油。
回望江城见归鸟,乱鸣双橹散轻鸥
柳条折赠经年别,芦箎吹成落日愁。
双鲤寄书难尽信,有情江水尚回流。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《寄别说道》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《寄别说道》是黄庭坚的一首诗词,描述了离别时的情景和内心的感受。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
数行嘉树红张锦,
一派春波绿泼油。
回望江城见归鸟,
乱鸣双橹散轻鸥。
柳条折赠经年别,
芦箎吹成落日愁。
双鲤寄书难尽信,
有情江水尚回流。

诗意:
这首诗以离别为主题,描绘了作者与离别相关的情景和情感。诗中通过描绘嘉树红叶如锦,春天的波浪绿油一般,表达了诗人离别时的心情。回望江城,看到归鸟飞过,听到橹声和鸥鸟的鸣叫,这些景象使离别的情感更加深刻。柳条和芦苇在别离时被折下,吹过的风化成了夕阳下的忧愁。最后,诗人寄出的书信很难得到回音,但有情的江水仍然回流,象征着诗人的情感仍在。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘离别的情景,通过景物的描写表达了诗人内心的感受。红叶、春波、归鸟、双橹、轻鸥等形象的运用,使诗词充满了生动而富有画面感的意象。同时,柳条、芦箎、夕阳、江水等意象的运用,则表达了诗人内心的离愁别绪。整首诗词以离别为主线,将自然景物与情感巧妙地结合在一起,以简洁的语言表达了作者深沉的情感和思绪。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到离别所带来的忧伤和无奈,以及对流逝时光和离情别绪的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乱鸣双橹散轻鸥”全诗拼音读音对照参考

jì bié shuō dào
寄别说道

shù xíng jiā shù hóng zhāng jǐn, yī pài chūn bō lǜ pō yóu.
数行嘉树红张锦,一派春波绿泼油。
huí wàng jiāng chéng jiàn guī niǎo, luàn míng shuāng lǔ sàn qīng ōu.
回望江城见归鸟,乱鸣双橹散轻鸥。
liǔ tiáo zhé zèng jīng nián bié, lú chí chuī chéng luò rì chóu.
柳条折赠经年别,芦箎吹成落日愁。
shuāng lǐ jì shū nán jǐn xìn, yǒu qíng jiāng shuǐ shàng huí liú.
双鲤寄书难尽信,有情江水尚回流。

“乱鸣双橹散轻鸥”平仄韵脚

拼音:luàn míng shuāng lǔ sàn qīng ōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乱鸣双橹散轻鸥”的相关诗句

“乱鸣双橹散轻鸥”的关联诗句

网友评论


* “乱鸣双橹散轻鸥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乱鸣双橹散轻鸥”出自黄庭坚的 《寄别说道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢