“相隔万重云”的意思及全诗出处和翻译赏析

相隔万重云”出自元代王冕的《梅花 其四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng gé wàn zhòng yún,诗句平仄:平平仄仄平。

“相隔万重云”全诗

《梅花 其四》
元代   王冕
故人江海去,相隔万重云
岁晚思无已,梅花可寄君。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《梅花 其四》王冕 翻译、赏析和诗意

《梅花 其四》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
故人江海去,
相隔万重云。
岁晚思无已,
梅花可寄君。

诗意:
这首诗表达了诗人对远离的故人的思念之情。诗人的故人已经远离江海,与他相隔遥远,如同隔着万重云。岁末时节,诗人思念之情更加浓烈,思绪无法停止。在这样的时刻,诗人把自己的思念和情感寄托在梅花之上,希望通过梅花传达给故人。

赏析:
这首诗以简洁、含蓄的语言表达了诗人深深的思念之情。诗人通过对故人离去和相隔的描写,展现了两地的遥远距离,强调了思念之情的强烈和岁末时节的寂寥。梅花作为寒冷季节的独特花卉,在这首诗中起到了象征传递情感的作用。诗人将自己的思念之情寄托在梅花上,寄望着梅花能够传达给故人。这种寄托和愿望表达了诗人内心深处的柔情和对故人的思念之情。

这首诗通过简练而凝练的语言,展示了元代诗歌的特色。它以传统的意象和情感表达方式,表现了作者内心世界的细腻和深情。同时,诗人通过对季节、景物和情感的结合,使诗词更加富有意境和艺术感。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相隔万重云”全诗拼音读音对照参考

méi huā qí sì
梅花 其四

gù rén jiāng hǎi qù, xiāng gé wàn zhòng yún.
故人江海去,相隔万重云。
suì wǎn sī wú yǐ, méi huā kě jì jūn.
岁晚思无已,梅花可寄君。

“相隔万重云”平仄韵脚

拼音:xiāng gé wàn zhòng yún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相隔万重云”的相关诗句

“相隔万重云”的关联诗句

网友评论


* “相隔万重云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相隔万重云”出自王冕的 《梅花 其四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢