“明月下西窗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明月下西窗”全诗
枕中梦忽破,俄然转凄凛。
美人天一方,相见犹拾沈。
何时引金樽?开怀笑歌饮。
分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《秋怀 其二》王冕 翻译、赏析和诗意
《秋怀 其二》是元代诗人王冕创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
明月下西窗,
窥我席东枕。
枕中梦忽破,
俄然转凄凛。
美人天一方,
相见犹拾沈。
何时引金樽?
开怀笑歌饮。
译文:
明亮的月光照在窗户的西侧,
透过窗纱偷窥着我床上的枕头。
梦境突然被打破,
转瞬间变得凄凉寂寞。
美丽的女子遥在天边,
相见时仍然沉默寡言。
何时能够举起金樽?
畅快地笑着歌唱畅饮。
诗意:
这首诗词描绘了诗人秋夜中的思念之情和对美好欢愉的向往。诗人坐在床上,看着明亮的月光透过窗户洒在自己的枕头上,引发了对远方美人的思念。他在梦中突然醒来,感到孤独和凄凉。他渴望与心中的美人相聚,希望能够举起金樽,畅快地笑着歌唱和畅饮。
赏析:
这首诗词通过对明月、枕头和梦境的描绘,表达了诗人内心的孤寂和对美好生活的向往。明月下的窗户和枕头成为诗人与他思念的美人之间的纽带,象征着他们之间的距离和隔阂。诗人在梦中醒来,感到凄凉,这种情感的转变象征着他内心的痛苦和无奈。最后,诗人渴望与美人相见,举起金樽,开怀笑歌饮,表达了对快乐和欢愉生活的向往。
整首诗词情感真挚,用意深远。通过对月光、梦境、美人和欢乐的描绘,展现了诗人内心的寂寞和对美好生活的追求。同时,诗词运用了形象生动的描写和对比手法,使诗意更加鲜明。这首诗词展示了元代诗人王冕的才华和对人生情感的抒发,具有一定的艺术价值。
“明月下西窗”全诗拼音读音对照参考
qiū huái qí èr
秋怀 其二
míng yuè xià xī chuāng, kuī wǒ xí dōng zhěn.
明月下西窗,窥我席东枕。
zhěn zhōng mèng hū pò, é rán zhuǎn qī lǐn.
枕中梦忽破,俄然转凄凛。
měi rén tiān yī fāng, xiāng jiàn yóu shí shěn.
美人天一方,相见犹拾沈。
hé shí yǐn jīn zūn? kāi huái xiào gē yǐn.
何时引金樽?开怀笑歌饮。
“明月下西窗”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。