“借艇移行李”的意思及全诗出处和翻译赏析

借艇移行李”出自元代王冕的《舟中杂纪 其一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiè tǐng yí háng lǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“借艇移行李”全诗

《舟中杂纪 其一》
元代   王冕
水竹连平野,人家带夕阳。
道途忘险阻,风景异寻常。
借艇移行李,持杯看步光。
英雄无所似,堪笑老夫狂。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《舟中杂纪 其一》王冕 翻译、赏析和诗意

《舟中杂纪 其一》是元代诗人王冕的作品。这首诗通过描绘舟中的景物和情景,展示了诗人对自然和人生的感悟。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

水竹连平野,
人家带夕阳。
道途忘险阻,
风景异寻常。
借艇移行李,
持杯看步光。
英雄无所似,
堪笑老夫狂。

译文:
水中有连绵的竹子覆盖着平野,
人家随着夕阳的光辉。
在旅途中,忘却了困难和阻碍,
所见风景与平常大不相同。
借船移动行李,
手持酒杯观赏夕阳余晖。
英雄无法与之相比拟,
只能嘲笑老夫的狂妄。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘诗人乘船旅行的场景,展示了诗人对自然景色和人生境遇的独特感悟。诗中的水竹和平野,以及夕阳的余辉,营造出一幅宁静而美丽的画面。诗人在旅途中忘却了一切的险阻和困难,专注于欣赏与众不同的风景。他借船移动行李,手持酒杯,静静地凝视着夕阳的光辉,仿佛在思考人生的意义和价值。

诗人在末句表达了对英雄的赞叹和自嘲。他认为英雄无法与这美景相比拟,暗示着他对自己的独特感悟和境界的自信。然而,他也自嘲地说自己是个狂妄的老夫,可能是因为他的感悟超越了常人的理解,被认为是不切实际或荒诞的。

整首诗以其简洁的语言和清新的意境,表达了诗人对自然之美和人生之奥秘的领悟。通过描绘舟中的景物和情景,诗人传达了对世界的深刻观察和独特体验,让读者感受到了诗人内心深处的宁静和追求。这首诗也提醒人们在忙碌的生活中,停下来欣赏自然之美,思考人生的真谛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“借艇移行李”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng zá jì qí yī
舟中杂纪 其一

shuǐ zhú lián píng yě, rén jiā dài xī yáng.
水竹连平野,人家带夕阳。
dào tú wàng xiǎn zǔ, fēng jǐng yì xún cháng.
道途忘险阻,风景异寻常。
jiè tǐng yí háng lǐ, chí bēi kàn bù guāng.
借艇移行李,持杯看步光。
yīng xióng wú suǒ shì, kān xiào lǎo fū kuáng.
英雄无所似,堪笑老夫狂。

“借艇移行李”平仄韵脚

拼音:jiè tǐng yí háng lǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“借艇移行李”的相关诗句

“借艇移行李”的关联诗句

网友评论


* “借艇移行李”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“借艇移行李”出自王冕的 《舟中杂纪 其一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢