“行人来往得清凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行人来往得清凉”全诗
行人来往得清凉,借问蚕姑无个在。
蚕姑不在在何处?闻说官司要官布。
大家小家都捉去,岂许蚕姑独能住?日间绩麻夜织机,养蚕种田俱失时。
田夫奔走受鞭笞,饥苦无以供支持。
蚕姑且将官布办,桑老田荒空自叹。
明朝相对泪滂沱,米粮丝税将奈何?
分类: 陌上桑
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《陌上桑》王冕 翻译、赏析和诗意
《陌上桑》是元代王冕的一首诗词。这首诗以陌上桑树为背景,描绘了一个凄凉的景象,抒发了作者对农民困境和社会不公的关切。
诗中描绘了陌上桑树长得苍翠茂盛,但无人采摘的情景,形容其绿叶浓密如海。行人经过此地都能感受到清凉,于是借问蚕姑为何不在此处。然而,听说蚕姑们都被官府征去了,用于制作官布。所有的人都参与其中,没有留下任何一个蚕姑。白天织麻布,夜晚织机织丝,养蚕种田都失去了时机。农民们奔波劳累,受尽鞭笞,饥饿和苦难使他们无力支撑生活。
蚕姑们暂时将官布制作完成,但桑树已经老去,田地也荒芜了,作者自叹空虚。明天相对泪水滂沱,米粮和丝绸的税收将会如何解决呢?
这首诗词通过描绘桑树、蚕姑和农民的遭遇,表达了对农民阶层的同情和对社会不公的愤懑。作者以陌上桑树和蚕姑为象征,展现了农民的辛苦和无奈,以及社会制度对他们的剥削和困扰。整首诗以写实的手法,将社会现实与个体命运巧妙地结合在一起,给人以深思和沉痛的感受。
这首诗词通过对具体场景的描写,抒发了作者对社会不公的愤懑和对农民困境的同情,展现了元代社会的阶级困境和农民的苦难生活。
“行人来往得清凉”全诗拼音读音对照参考
mò shàng sāng
陌上桑
mò shàng sāng, wú rén cǎi, rù xià lǜ yīn shēn shì hǎi.
陌上桑,无人采,入夏绿阴深似海。
xíng rén lái wǎng dé qīng liáng, jiè wèn cán gū wú gè zài.
行人来往得清凉,借问蚕姑无个在。
cán gū bù zài zài hé chǔ? wén shuō guān sī yào guān bù.
蚕姑不在在何处?闻说官司要官布。
dà jiā xiǎo jiā dōu zhuō qù, qǐ xǔ cán gū dú néng zhù? rì jiān jī má yè zhī jī, yǎng cán zhòng tián jù shī shí.
大家小家都捉去,岂许蚕姑独能住?日间绩麻夜织机,养蚕种田俱失时。
tián fū bēn zǒu shòu biān chī, jī kǔ wú yǐ gōng zhī chí.
田夫奔走受鞭笞,饥苦无以供支持。
cán gū qiě jiàng guān bù bàn, sāng lǎo tián huāng kōng zì tàn.
蚕姑且将官布办,桑老田荒空自叹。
míng cháo xiāng duì lèi pāng tuó, mǐ liáng sī shuì jiāng nài hé?
明朝相对泪滂沱,米粮丝税将奈何?
“行人来往得清凉”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。