“海国尚闻歌蔓草”的意思及全诗出处和翻译赏析

海国尚闻歌蔓草”出自元代王冕的《偶成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi guó shàng wén gē màn cǎo,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“海国尚闻歌蔓草”全诗

《偶成》
元代   王冕
四月八日风雨歇,放翁宅前湖水高。
典衣沽酒亦足醉,骑马看花徒尔劳。
海国尚闻歌蔓草,山陵谁与荐樱桃。
元龙本是无能者,后世谩称湖海豪。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《偶成》王冕 翻译、赏析和诗意

《偶成》是元代诗人王冕的作品。这首诗描绘了一个风雨过后的景象,表达了作者对于时光流转和人事变迁的思考。

诗词的中文译文:
四月八日风雨歇,
放翁宅前湖水高。
典衣沽酒亦足醉,
骑马看花徒尔劳。
海国尚闻歌蔓草,
山陵谁与荐樱桃。
元龙本是无能者,
后世谩称湖海豪。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘风雨过后的湖水高涨的景象,折射出人生的无常和变幻。四月八日的风雨过后,湖水泛滥,放翁的府前景色变得苍凉凄凉。诗人通过这种景象的描绘,表达了自己对于时光流转和人事变迁的感叹。

在这个景象之下,诗人又提到了一些琐碎的事物。典衣沽酒,虽然足以醉人,但却无法解除内心的劳苦。骑马看花,虽然可以欣赏美好的事物,却只是白费力气。这些景物和事物的描绘,进一步凸显了诗人内心的苦闷与无奈。

诗的后半部分提到了海国和山陵。海国指的是遥远的国度,而山陵则是指陵墓。诗人表示,遥远的国度仍然能听到歌声,而陵墓中的人却无法享受到樱桃的芬芳。这种对于人事变迁和命运不公的思考,使诗词更加深沉。

最后两句诗是诗人自嘲和对后世的无奈之情的表达。元龙是王冕的字,他自称是无能之人,但后世却谄媚地称他为湖海之豪。这种自嘲和对后世评价的无奈,进一步强调了诗人对于命运和时代的反思。

总的来说,《偶成》通过描绘风雨过后的景象,表达了诗人对于时光流转和人事变迁的思考。诗中的景物和事物的描绘,以及对于命运和评价的反思,构成了一幅深沉而哀婉的画面,引发读者对于人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海国尚闻歌蔓草”全诗拼音读音对照参考

ǒu chéng
偶成

sì yuè bā rì fēng yǔ xiē, fàng wēng zhái qián hú shuǐ gāo.
四月八日风雨歇,放翁宅前湖水高。
diǎn yī gū jiǔ yì zú zuì, qí mǎ kàn huā tú ěr láo.
典衣沽酒亦足醉,骑马看花徒尔劳。
hǎi guó shàng wén gē màn cǎo, shān líng shuí yǔ jiàn yīng táo.
海国尚闻歌蔓草,山陵谁与荐樱桃。
yuán lóng běn shì wú néng zhě, hòu shì mán chēng hú hǎi háo.
元龙本是无能者,后世谩称湖海豪。

“海国尚闻歌蔓草”平仄韵脚

拼音:hǎi guó shàng wén gē màn cǎo
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海国尚闻歌蔓草”的相关诗句

“海国尚闻歌蔓草”的关联诗句

网友评论


* “海国尚闻歌蔓草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海国尚闻歌蔓草”出自王冕的 《偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢