“宦名随落叶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宦名随落叶”全诗
自我辞丹阙,惟君到故庐。
忘机贫负米,忆戴出无车。
怜犬吠初服,家人愁斗储。
秋堂入闲夜,云月思离居。
穷巷闻砧冷,荒枝应鹊疏。
宦名随落叶,生事感枯鱼。
临水仍挥手,知音未弃余。
分类:
作者简介(钱起)
《罢官后酬元校书见赠》钱起 翻译、赏析和诗意
《罢官后酬元校书见赠》是唐代钱起创作的一首诗词。
中文译文:
心中期望已被困阻,
交际道路再如何。
自己告别官场权位,
惟有君到故居留。
忘掉名利之贪婪,
追忆当年踏莘车。
可怜犬吠迎初穿,
家人忧愁粮仓疏。
秋天的厅堂进入夜晚,
云与月催我离居。
孤巷中听见砧杵冷鸣,
荒枝上应有鹊呼。
官场的名声随落叶飘落,
生活中的事情让人感到沮丧。
临水边我依然挥手致意,
知音仍未放弃与我共处。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人钱起表达了自己罢官后的心情和对友人的思念之情。他告别了官场的权位,心中却感到困阻,对于未来的交际道路充满了疑惑。他表达了自己对友人的思念之情,希望友人能够来到他的故居相会。
诗中描写了诗人告别官场后的贫困生活,忘掉了名利之贪婪,追忆曾经的荣耀。他愿意忍受贫困而不改变自己的行为,他感到家人因他而忧愁。
诗人通过描写秋天的夜晚,表达了对离别的思念之情。他身处孤巷,听着冷门的砧杵声和疏落的鹊鸣声,感到了自己离开故居的寂寥,对离别的思念愈发强烈。
诗人在诗的结尾表达了与友人的深厚情谊,并表达了自己希望友人能够继续与他共同面对困境的意愿。他在临水之边挥手致意,希望友人能够理解他的心情,继续与他保持联系。
整首诗描绘出了诗人罢官后心情的起伏,表达了对友人的思念和希望继续得到支持的愿望。诗句简短精练,语言质朴自然,情感真挚,给人以深深的共鸣。
“宦名随落叶”全诗拼音读音对照参考
bà guān hòu chóu yuán jiào shū jiàn zèng
罢官后酬元校书见赠
xīn qī chàng yǐ zǔ, jiāo dào fù hé rú.
心期怅已阻,交道复何如。
zì wǒ cí dān quē, wéi jūn dào gù lú.
自我辞丹阙,惟君到故庐。
wàng jī pín fù mǐ, yì dài chū wú chē.
忘机贫负米,忆戴出无车。
lián quǎn fèi chū fú, jiā rén chóu dòu chǔ.
怜犬吠初服,家人愁斗储。
qiū táng rù xián yè, yún yuè sī lí jū.
秋堂入闲夜,云月思离居。
qióng xiàng wén zhēn lěng, huāng zhī yīng què shū.
穷巷闻砧冷,荒枝应鹊疏。
huàn míng suí luò yè, shēng shì gǎn kū yú.
宦名随落叶,生事感枯鱼。
lín shuǐ réng huī shǒu, zhī yīn wèi qì yú.
临水仍挥手,知音未弃余。
“宦名随落叶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。