“吟诗怀杜甫”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟诗怀杜甫”出自元代王冕的《漫兴 十九》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín shī huái dù fǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“吟诗怀杜甫”全诗

《漫兴 十九》
元代   王冕
吟诗怀杜甫,持酒看吴钧。
落叶千林晓,飞鸿万里秋。
只嫌风俗变,不为别离愁。
向晚闻征鼓,徘徊倚小楼。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《漫兴 十九》王冕 翻译、赏析和诗意

《漫兴 十九》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吟诗怀杜甫,
持酒看吴钧。
落叶千林晓,
飞鸿万里秋。
只嫌风俗变,
不为别离愁。
向晚闻征鼓,
徘徊倚小楼。

诗意:
这首诗词表达了诗人对杜甫的怀念之情,同时也展示了他对吴钧的赞赏。诗人通过描绘秋天的景色,表达了离别的忧愁和对时光流转的感慨。他认为风俗的变迁是可悲的,但他并不为别离而忧愁。最后,诗人在黄昏时分听到征鼓声,徘徊在小楼上。

赏析:
这首诗词以秋天的景色为背景,通过描绘自然景物和表达内心情感,展示了诗人对杜甫和吴钧的敬仰之情。诗人以落叶和飞鸿来象征时光的流转和离别的忧愁,表达了对社会风俗变迁的不满。然而,他并不为个人的离别而忧愁,显示出他对离别的坦然和超脱。最后,诗人在黄昏时分听到征鼓声,徘徊在小楼上,这种场景的描绘增加了诗词的意境和情感的张力。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘和对内心情感的表达,展示了诗人对杜甫和吴钧的敬仰之情,同时也表达了对社会变迁和离别的思考。这首诗词以简洁明快的语言,传达了诗人的情感和思想,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟诗怀杜甫”全诗拼音读音对照参考

màn xìng shí jiǔ
漫兴 十九

yín shī huái dù fǔ, chí jiǔ kàn wú jūn.
吟诗怀杜甫,持酒看吴钧。
luò yè qiān lín xiǎo, fēi hóng wàn lǐ qiū.
落叶千林晓,飞鸿万里秋。
zhǐ xián fēng sú biàn, bù wéi bié lí chóu.
只嫌风俗变,不为别离愁。
xiàng wǎn wén zhēng gǔ, pái huái yǐ xiǎo lóu.
向晚闻征鼓,徘徊倚小楼。

“吟诗怀杜甫”平仄韵脚

拼音:yín shī huái dù fǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟诗怀杜甫”的相关诗句

“吟诗怀杜甫”的关联诗句

网友评论


* “吟诗怀杜甫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟诗怀杜甫”出自王冕的 《漫兴 十九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢