“适兴须村酿”的意思及全诗出处和翻译赏析

适兴须村酿”出自元代王冕的《客边 其四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì xìng xū cūn niàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“适兴须村酿”全诗

《客边 其四》
元代   王冕
不学养生术,且为归隐谋。
青山犹昨日,白发不禁狄。
适兴须村酿,忘机狎海鸥。
夜来何所事?欲上仲宣楼。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《客边 其四》王冕 翻译、赏析和诗意

《客边 其四》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不学养生术,且为归隐谋。
青山犹昨日,白发不禁狄。
适兴须村酿,忘机狎海鸥。
夜来何所事?欲上仲宣楼。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于归隐生活的向往和追求。诗人表示自己并不追求学习养生之术,而是专注于寻找归隐的道路。他感叹青山依然如昨日般美丽,但自己的白发却无法阻挡岁月的流逝。诗人认为适时的快乐应该来自于乡村的酿酒,而不是纷繁的世事。他希望能够忘却尘世的琐事,与海鸥一样自由自在。在夜晚来临时,诗人思考着自己的所作所为,渴望登上仲宣楼,寻找内心的宁静。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对于归隐生活的向往和对于自由自在的追求。诗人通过对青山、白发、村酿和海鸥的描绘,展现了他对于自然和宁静生活的向往。他不愿追求世俗的功名利禄,而是希望能够忘却尘世的烦恼,追求内心的宁静和自由。诗人在夜晚思考自己的所作所为,表达了对于人生意义的思索和对于内心追求的渴望。整首诗词以简练的语言和深邃的意境,展现了王冕独特的诗境和对于归隐生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“适兴须村酿”全诗拼音读音对照参考

kè biān qí sì
客边 其四

bù xué yǎng shēng shù, qiě wèi guī yǐn móu.
不学养生术,且为归隐谋。
qīng shān yóu zuó rì, bái fà bù jīn dí.
青山犹昨日,白发不禁狄。
shì xìng xū cūn niàng, wàng jī xiá hǎi ōu.
适兴须村酿,忘机狎海鸥。
yè lái hé suǒ shì? yù shàng zhòng xuān lóu.
夜来何所事?欲上仲宣楼。

“适兴须村酿”平仄韵脚

拼音:shì xìng xū cūn niàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“适兴须村酿”的相关诗句

“适兴须村酿”的关联诗句

网友评论


* “适兴须村酿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“适兴须村酿”出自王冕的 《客边 其四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢