“令人起叹嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

令人起叹嗟”出自元代王冕的《对雨 其五》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lìng rén qǐ tàn jiē,诗句平仄:仄平仄仄平。

“令人起叹嗟”全诗

《对雨 其五》
元代   王冕
三秋多湿雨,十月见黄花。
对景无情思,令人起叹嗟
聪嫌床下蚁,病惑酒中蛇。
又听诸年少,怀才拟赋瓜。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《对雨 其五》王冕 翻译、赏析和诗意

《对雨 其五》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三秋多湿雨,
十月见黄花。
对景无情思,
令人起叹嗟。
聪嫌床下蚁,
病惑酒中蛇。
又听诸年少,
怀才拟赋瓜。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,表达了诗人对雨水的感叹和对自然景色的冷漠。诗人在雨季的秋天,感叹着连绵不断的湿雨,十月间黄花盛开。然而,诗人却对这美景无情思,感到无法产生共鸣,令人感叹不已。诗中还提到了一些细节,如聪明的人嫌弃床下的蚂蚁,病态地迷恋酒中的蛇。最后,诗人又听到了一些年轻人的声音,他们怀揣才华,打算写一篇关于瓜的赋文。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了秋天的景色和诗人的感受,通过对自然景色的描写,表达了诗人内心的孤独和对现实的冷漠。诗中的对比和细节描写增加了诗词的艺术感。诗人通过对床下蚂蚁和酒中蛇的描写,暗示了人们对微小事物的忽视和对虚幻事物的迷恋。最后,诗人听到了年轻人的声音,他们怀揣才华,希望通过写作来表达自己的情感和才华。整首诗词以简洁而深刻的语言,传达了诗人对现实的思考和对人生的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“令人起叹嗟”全诗拼音读音对照参考

duì yǔ qí wǔ
对雨 其五

sān qiū duō shī yǔ, shí yuè jiàn huáng huā.
三秋多湿雨,十月见黄花。
duì jǐng wú qíng sī, lìng rén qǐ tàn jiē.
对景无情思,令人起叹嗟。
cōng xián chuáng xià yǐ, bìng huò jiǔ zhōng shé.
聪嫌床下蚁,病惑酒中蛇。
yòu tīng zhū nián shào, huái cái nǐ fù guā.
又听诸年少,怀才拟赋瓜。

“令人起叹嗟”平仄韵脚

拼音:lìng rén qǐ tàn jiē
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“令人起叹嗟”的相关诗句

“令人起叹嗟”的关联诗句

网友评论


* “令人起叹嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“令人起叹嗟”出自王冕的 《对雨 其五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢