“乳燕翻飞落野田”的意思及全诗出处和翻译赏析

乳燕翻飞落野田”出自元代王冕的《怀古》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rǔ yàn fān fēi luò yě tián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“乳燕翻飞落野田”全诗

《怀古》
元代   王冕
浮云漠漠云摇天,乳燕翻飞落野田
轩冕尽知为上客,衣冠谁解说前贤?闭门种菜殊无策,坐石看松不记年。
世事东风吹马耳,锦帆金谷已茫然。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《怀古》王冕 翻译、赏析和诗意

《怀古》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

浮云漠漠云摇天,
乳燕翻飞落野田。
轩冕尽知为上客,
衣冠谁解说前贤?
闭门种菜殊无策,
坐石看松不记年。
世事东风吹马耳,
锦帆金谷已茫然。

中文译文:
浮云漠漠,云在天空中飘摇。
乳燕翻飞,落在田野间。
尊贵的人们都知道如何做贵客,
但谁能解说前贤的衣冠风采?
闭门种菜,无法找到出路,
坐在石头上看松树,不知时间流逝。
世事如东风吹过马耳,
锦帆和金谷已经变得模糊不清。

诗意和赏析:
《怀古》这首诗词表达了王冕对时光流转和人事变迁的感慨之情。诗中的浮云、乳燕、轩冕、衣冠、种菜、坐石、松树、世事、东风、锦帆和金谷等形象,都是通过对比和象征手法,展示了作者对于时光流逝和人事变迁的思考。

诗的开头,浮云漠漠,云在天空中飘摇,形象地描绘了时光的流转和变幻无常。乳燕翻飞,落在田野间,表达了人事的短暂和无常,以及人们在世间的飘忽不定。

接着,诗人提到轩冕和衣冠,这是指尊贵的人们,他们知道如何做贵客,但却无法解说前贤的衣冠风采。这里,作者通过对比,表达了对于历史的敬仰和对于现实的无奈。

诗的后半部分,闭门种菜,无法找到出路,坐在石头上看松树,不知时间流逝。这里,作者通过闭门种菜和坐石看松的形象,表达了自己在时光流转中的无奈和迷茫。

最后两句,世事如东风吹过马耳,锦帆和金谷已经变得模糊不清,表达了作者对于世事变迁的感慨和对于过去的追忆。锦帆和金谷是指过去的辉煌和美好,而它们已经在时光的冲刷下变得模糊不清。

总的来说,这首诗词通过对比和象征手法,表达了作者对于时光流转和人事变迁的思考和感慨,展示了对于历史的敬仰和对于现实的无奈,以及对于过去的追忆和对于未来的迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乳燕翻飞落野田”全诗拼音读音对照参考

huái gǔ
怀古

fú yún mò mò yún yáo tiān, rǔ yàn fān fēi luò yě tián.
浮云漠漠云摇天,乳燕翻飞落野田。
xuān miǎn jǐn zhī wèi shàng kè, yì guān shuí jiě shuō qián xián? bì mén zhòng cài shū wú cè, zuò shí kàn sōng bù jì nián.
轩冕尽知为上客,衣冠谁解说前贤?闭门种菜殊无策,坐石看松不记年。
shì shì dōng fēng chuī mǎ ěr, jǐn fān jīn gǔ yǐ máng rán.
世事东风吹马耳,锦帆金谷已茫然。

“乳燕翻飞落野田”平仄韵脚

拼音:rǔ yàn fān fēi luò yě tián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乳燕翻飞落野田”的相关诗句

“乳燕翻飞落野田”的关联诗句

网友评论


* “乳燕翻飞落野田”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乳燕翻飞落野田”出自王冕的 《怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢