“往来客旅心凄迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往来客旅心凄迷”全诗
洛阳城西富贵家,旧时台榭今何处?枯藤古树栖老乌,败垣荒草藏狐兔。
好花不见春风开,落花尽逐春风去。
游子意何如?荡子情何诉?但见金谷流,映带邮亭路。
三月四月杜鹃啼,往来客旅心凄迷。
落日淡,孤云低。
不如买取数斗酒,浩饮长歌高拍手。
一醉之后吾何有?世事纷纷付刍狗。
分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《有感吟》王冕 翻译、赏析和诗意
《有感吟》是元代王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
昨夜风雨不断,新的忧愁无数。洛阳城西的富贵之家,昔日的台榭如今何处?枯藤老树上栖息着老乌鸦,破败的城墙和荒草中藏匿着狐狸和兔子。美丽的花朵无法在春风中绽放,凋落的花瓣随春风飘散。游子的心情如何?漂泊者的情感如何表达?只见金色的谷水流淌,映照着邮亭的道路。三月四月里杜鹃鸟啼叫,往来的客人和旅行者心中充满了忧愁和迷茫。夕阳淡淡,孤独的云低垂。不如买几斗酒,畅饮并高声歌唱。醉酒之后,我还有什么?世事纷纷扔给了草地上的狗。
这首诗词以洛阳城为背景,描绘了城市的衰败和人们的失落。作者通过描写风雨、枯藤古树、败垣荒草等景物,表达了对过去繁华的怀念和对现实的失望。诗中的游子和荡子代表了漂泊者和放浪者,他们的心情和情感被诗人细腻地描绘出来。诗的后半部分,作者提出了醉酒和放纵的主张,表达了对逃避现实的渴望和对世事的无奈。整首诗以简洁的语言和深刻的意境,展现了元代社会的动荡和人们的困境,同时也反映了诗人内心的矛盾和迷茫。
“往来客旅心凄迷”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn yín
有感吟
zuó xiāo fēng yǔ duō, xīn chóu luàn wú shù.
昨宵风雨多,新愁乱无数。
luò yáng chéng xī fù guì jiā, jiù shí tái xiè jīn hé chǔ? kū téng gǔ shù qī lǎo wū, bài yuán huāng cǎo cáng hú tù.
洛阳城西富贵家,旧时台榭今何处?枯藤古树栖老乌,败垣荒草藏狐兔。
hǎo huā bú jiàn chūn fēng kāi, luò huā jǐn zhú chūn fēng qù.
好花不见春风开,落花尽逐春风去。
yóu zǐ yì hé rú? dàng zǐ qíng hé sù? dàn jiàn jīn gǔ liú, yìng dài yóu tíng lù.
游子意何如?荡子情何诉?但见金谷流,映带邮亭路。
sān yuè sì yuè dù juān tí, wǎng lái kè lǚ xīn qī mí.
三月四月杜鹃啼,往来客旅心凄迷。
luò rì dàn, gū yún dī.
落日淡,孤云低。
bù rú mǎi qǔ shù dǒu jiǔ, hào yǐn cháng gē gāo pāi shǒu.
不如买取数斗酒,浩饮长歌高拍手。
yī zuì zhī hòu wú hé yǒu? shì shì fēn fēn fù chú gǒu.
一醉之后吾何有?世事纷纷付刍狗。
“往来客旅心凄迷”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。