“红雾隔堤花满川”的意思及全诗出处和翻译赏析

红雾隔堤花满川”出自元代王冕的《招隐卷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng wù gé dī huā mǎn chuān,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“红雾隔堤花满川”全诗

《招隐卷》
元代   王冕
寄尔太冲招隐篇,归来不用买山钱。
青云绕屋树如盖,红雾隔堤花满川
既有向时潜子兴,不妨今日米家船。
老夫湖海亦觉倦,也欲枕书林下眠。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《招隐卷》王冕 翻译、赏析和诗意

《招隐卷》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寄给尔太冲的招隐篇,
回来后不需要买山的钱。
青云环绕着屋子,树木如盖,
红雾隔断了堤岸,花朵满布整个川。
既然有了当年潜子的兴致,
今天也不妨乘米家的船。
老夫对湖海也感到疲倦,
也想在林下枕着书本入眠。

诗意:
这首诗词表达了诗人对隐居生活的向往和对繁忙世事的厌倦之情。诗人寄给朋友太冲一卷《招隐篇》,表达了自己希望隐居的心愿,不再需要购买山地的财富。诗中描绘了居住在山间的景象,青云环绕,树木葱茏,给人一种宁静和避世的感觉。红雾隔断了堤岸,花朵盛开满布整个川,形容了自然的美丽和丰富。诗人表示,既然有了年轻时的激情和向往,今天也可以乘坐米家的船,实现隐居的愿望。最后,诗人表达了对湖海生活的疲倦,渴望在林下枕着书本入眠,追求内心的宁静和安逸。

赏析:
《招隐卷》通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了诗人对隐居生活的向往和对繁忙世事的厌倦。诗中运用了丰富的意象和形象描写,如青云环绕、树木如盖、红雾隔断堤岸等,给人以美好的视觉感受。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对宁静和避世生活的向往,同时也表达了对现实生活的疲倦和厌倦之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红雾隔堤花满川”全诗拼音读音对照参考

zhāo yǐn juǎn
招隐卷

jì ěr tài chòng zhāo yǐn piān, guī lái bù yòng mǎi shān qián.
寄尔太冲招隐篇,归来不用买山钱。
qīng yún rào wū shù rú gài, hóng wù gé dī huā mǎn chuān.
青云绕屋树如盖,红雾隔堤花满川。
jì yǒu xiàng shí qián zi xìng, bù fáng jīn rì mǐ jiā chuán.
既有向时潜子兴,不妨今日米家船。
lǎo fū hú hǎi yì jué juàn, yě yù zhěn shū lín xià mián.
老夫湖海亦觉倦,也欲枕书林下眠。

“红雾隔堤花满川”平仄韵脚

拼音:hóng wù gé dī huā mǎn chuān
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红雾隔堤花满川”的相关诗句

“红雾隔堤花满川”的关联诗句

网友评论


* “红雾隔堤花满川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红雾隔堤花满川”出自王冕的 《招隐卷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢