“净取山泉煮木鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析

净取山泉煮木鸡”出自元代王冕的《送僧归钱塘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng qǔ shān quán zhǔ mù jī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“净取山泉煮木鸡”全诗

《送僧归钱塘》
元代   王冕
故国荒凉草树迷,春风犹记旧沙堤。
山连天目孤云下,潮上江头海日低。
送客过溪惊虎啸,驱龙出洞听猿啼。
何时与我同清赏?净取山泉煮木鸡

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《送僧归钱塘》王冕 翻译、赏析和诗意

《送僧归钱塘》是元代王冕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故国荒凉草树迷,
春风犹记旧沙堤。
山连天目孤云下,
潮上江头海日低。
送客过溪惊虎啸,
驱龙出洞听猿啼。
何时与我同清赏?
净取山泉煮木鸡。

诗意:
这首诗词描绘了诗人送别僧人归去的情景。诗人感叹故国的荒凉景象,草木茂盛,使人迷失方向。然而,春风依然记得旧时的沙堤景色。山脉连绵不断,孤云低垂在天目山下,潮水涨上江头,海上的太阳渐渐西沉。在送客过溪的时候,虎的咆哮声惊动了诗人,而驱赶龙出洞的声音则让他听到了猿猴的啼声。诗人思索着何时能与他人一同欣赏这清幽的景色,一同品尝山泉煮的美味木鸡。

赏析:
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘荒凉的故国和壮丽的山水景色,表达了诗人对故国的思念之情。诗人运用了丰富的意象和形象描写,使读者能够感受到大自然的壮丽和诗人内心的悲凉。诗中的虎啸和猿啼,象征着山林中的野性和自由,与人类的生活形成鲜明对比。最后两句表达了诗人对清幽山水和美食的向往,展示了他对自然和生活的热爱。整首诗词意境深远,给人以思考和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“净取山泉煮木鸡”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng guī qián táng
送僧归钱塘

gù guó huāng liáng cǎo shù mí, chūn fēng yóu jì jiù shā dī.
故国荒凉草树迷,春风犹记旧沙堤。
shān lián tiān mù gū yún xià, cháo shàng jiāng tóu hǎi rì dī.
山连天目孤云下,潮上江头海日低。
sòng kè guò xī jīng hǔ xiào, qū lóng chū dòng tīng yuán tí.
送客过溪惊虎啸,驱龙出洞听猿啼。
hé shí yǔ wǒ tóng qīng shǎng? jìng qǔ shān quán zhǔ mù jī.
何时与我同清赏?净取山泉煮木鸡。

“净取山泉煮木鸡”平仄韵脚

拼音:jìng qǔ shān quán zhǔ mù jī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“净取山泉煮木鸡”的相关诗句

“净取山泉煮木鸡”的关联诗句

网友评论


* “净取山泉煮木鸡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“净取山泉煮木鸡”出自王冕的 《送僧归钱塘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢