“清秋愁燕去”的意思及全诗出处和翻译赏析

清秋愁燕去”出自元代王冕的《怀乡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng qiū chóu yàn qù,诗句平仄:平平平仄仄。

“清秋愁燕去”全诗

《怀乡》
元代   王冕
关西吾故里,八代不能归。
坟墓今何在?门闾故已非。
清秋愁燕去,残日望云飞。
岂是桃源客?虚无与世违。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《怀乡》王冕 翻译、赏析和诗意

《怀乡》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
关西是我的故乡,已经有八代不能回去了。我的坟墓现在在哪里?故乡的门闾已经不再。清秋时节,我忧愁地看着燕子离去,残阳下望着云飞。难道我是桃源的客人吗?我与这虚无与世隔绝。

诗意:
这首诗词表达了诗人对故乡的思念之情。诗人身在关西,但已经有八代不能回到故乡了。他感叹自己的坟墓在何处,故乡的门闾已经改变。在清秋时节,他忧愁地看着燕子离去,残阳下望着云飞。诗人自问是否成为了桃源的客人,与这虚无与世隔绝。

赏析:
这首诗词以怀乡之情为主题,通过描绘诗人对故乡的思念和对现实的疑问,表达了对故乡的深深眷恋和对现实的无奈。诗人用简洁而凄美的语言,将自己与故乡的距离和隔阂表达得淋漓尽致。他对故乡的怀念和对现实的失望交织在一起,形成了一种深沉的情感。整首诗词以清秋的景象为背景,通过描绘燕子离去和云飞的景象,进一步增强了诗人内心的孤寂和无奈之感。最后,诗人自问是否成为了桃源的客人,与这虚无与世隔绝,表达了对现实世界的疏离和对理想世界的向往。整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对故乡的思念和对现实的矛盾心情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清秋愁燕去”全诗拼音读音对照参考

huái xiāng
怀乡

guān xī wú gù lǐ, bā dài bù néng guī.
关西吾故里,八代不能归。
fén mù jīn hé zài? mén lǘ gù yǐ fēi.
坟墓今何在?门闾故已非。
qīng qiū chóu yàn qù, cán rì wàng yún fēi.
清秋愁燕去,残日望云飞。
qǐ shì táo yuán kè? xū wú yǔ shì wéi.
岂是桃源客?虚无与世违。

“清秋愁燕去”平仄韵脚

拼音:qīng qiū chóu yàn qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清秋愁燕去”的相关诗句

“清秋愁燕去”的关联诗句

网友评论


* “清秋愁燕去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清秋愁燕去”出自王冕的 《怀乡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢