“闲门高柳乱飞鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲门高柳乱飞鸦”全诗
横云岭外千重树,流水声中一两家。
愁人昨夜相思苦,闰月今年春意赊。
自叹梅生头似雪,却怜潘令县如花。
分类:
作者简介(钱起)
《题郎士元半日吴村别业,兼呈李长官》钱起 翻译、赏析和诗意
题郎士元半日吴村别业,兼呈李长官
萧索居中岁月多,一江潮起一江歌。
小楼初度花梢静,半山斜影月轮低。
又见诗中桃李好,犹惭人事雪如丝。
忆将往事佳人梦,才会相思泪满衣。
庭前枯草如凝雪,庐下流水响潺湲。
岁月不知愁者苦,春意如何浅似烟。
相思又仍春日暮,倚门愁对好花飞。
中文译文:
题给郎士元半日吴村别业,兼呈给李长官
在这样的地方居住了许多萧索的岁月,江水在涨潮时唱起了歌。
小楼初次展现了宁静的花梢,半山的斜影使月亮看起来很低。
又一次看到了诗中桃李的盛开,感到自愧不如纷纷雪白。
记起了过去的美好和爱人的梦想,才有了相思泪水沾湿了衣袖。
庭前的枯草像凝结的雪一样,庐下的流水响起了潺潺的声音。
岁月不知道忧愁的苦楚,春意怎么会像淡淡的烟雾一样微弱。
相思依然在春日傍晚,倚门愁望着盛开的美丽花朵飘飞。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在吴村的一幅景象,虽然诗里表达了一些伤感和思念的情绪,但整体来说,诗意上更多的是对自然美和人生的感悟。
诗人用“萧索居中岁月多”来形容自己在吴村的生活,暗示了一个孤独、寂寞的情景。接着以江水唱歌、小楼初度花梢静等描写,展示了自然界的美丽和宁静。
诗中融入了对过去美好时光、爱人的思念,以及对岁月流转和人生的感慨。同时,也表达了对春意浅似烟的无奈和对相思的愁思之情。
最后两句“相思又仍春日暮,倚门愁对好花飞”将诗人对美丽花朵的愁思与对相思的思念融为一体,展示了内心的情感和诗人的感触。
整首诗通过描绘自然景色、抒发情感,以及借助季节和景物的变迁,表达了诗人对美与离别的感悟,同时也映照出了人生的无常和时光的流转。
“闲门高柳乱飞鸦”全诗拼音读音对照参考
tí láng shì yuán bàn rì wú cūn bié yè, jiān chéng lǐ zhǎng guān
题郎士元半日吴村别业,兼呈李长官
bàn rì wú cūn dài wǎn xiá, xián mén gāo liǔ luàn fēi yā.
半日吴村带晚霞,闲门高柳乱飞鸦。
héng yún lǐng wài qiān zhòng shù,
横云岭外千重树,
liú shuǐ shēng zhōng yī liǎng jiā.
流水声中一两家。
chóu rén zuó yè xiāng sī kǔ, rùn yuè jīn nián chūn yì shē.
愁人昨夜相思苦,闰月今年春意赊。
zì tàn méi shēng tóu sì xuě, què lián pān lìng xiàn rú huā.
自叹梅生头似雪,却怜潘令县如花。
“闲门高柳乱飞鸦”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。