“千里佳期难再同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千里佳期难再同”全诗
蛾眉不入秦台镜,鹢羽还惊宋国风。
世事悠扬春梦里,年光寂寞旅愁中。
劝君稍尽离筵酒,千里佳期难再同。
分类:
作者简介(钱起)
《送钟评事应宏词下第东归》钱起 翻译、赏析和诗意
送钟评事应宏词下第东归
芳岁归人嗟转蓬,含情回首灞陵东。
蛾眉不入秦台镜,鹢羽还惊宋国风。
世事悠扬春梦里,年光寂寞旅愁中。
劝君稍尽离筵酒,千里佳期难再同。
中文译文:
送走钟评事应宏,他踏上东归的路途。
芳华的岁月,归人感慨万分,就像飘荡的蓬草一样无常。
含情的回首,向着东方的灞陵。
她美丽的眉毛无法映入秦台的镜子,她华丽的羽毛却能惊动宋国的风。
世事如歌,春梦里飘荡;岁月静寂,旅途中愁苦萦绕。
劝你稍稍别再沉湎于离别的酒宴,千里之外的美好时光难以再次相逢。
诗意:
这首诗以送别钟评事应宏为题材,表达了作者对离别的感慨和对时光流转的思考。诗中描述了归人对岁月的感慨,感叹人生如转蓬一般无常。同时,诗中也展现了归人对故乡的眷恋之情,她美丽的眉毛无法映入秦台的镜子,但她的华丽羽毛却能惊动宋国的风,表达了对故乡的思念与祝福。最后,作者劝诫归人不要沉溺于离别的酒宴,而要珍惜难得的美好时光。
赏析:
这首诗以离别为主题,通过对芳华岁月、归人的感慨和对故乡的思念的描绘,表达了诗人对光阴流逝和离别的思考。诗中运用了对比的手法,通过对归人美丽的眉毛无法映入秦台的镜子和华丽羽毛能惊动宋国风的描写,展现了对故乡的深深眷恋。最后,作者劝诫归人不要沉湎于离别的酒宴,要珍惜难得的美好时光。整首诗情感真挚,语言简练,通过对离别的描绘,唤起读者对时光流逝和珍惜美好时光的思考。
“千里佳期难再同”全诗拼音读音对照参考
sòng zhōng píng shì yīng hóng cí xià dì dōng guī
送钟评事应宏词下第东归
fāng suì guī rén jiē zhuǎn péng, hán qíng huí shǒu bà líng dōng.
芳岁归人嗟转蓬,含情回首灞陵东。
é méi bù rù qín tái jìng,
蛾眉不入秦台镜,
yì yǔ hái jīng sòng guó fēng.
鹢羽还惊宋国风。
shì shì yōu yáng chūn mèng lǐ, nián guāng jì mò lǚ chóu zhōng.
世事悠扬春梦里,年光寂寞旅愁中。
quàn jūn shāo jǐn lí yán jiǔ, qiān lǐ jiā qī nán zài tóng.
劝君稍尽离筵酒,千里佳期难再同。
“千里佳期难再同”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。