“却借驿楼登”的意思及全诗出处和翻译赏析

却借驿楼登”出自元代王冕的《汶上 其二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què jiè yì lóu dēng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“却借驿楼登”全诗

《汶上 其二》
元代   王冕
破梦闻金鼓,关心望玉绳。
只知时候别,不觉夜寒增。
冻雨成飞雪,长河走大陵。
客情无可奈,却借驿楼登

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《汶上 其二》王冕 翻译、赏析和诗意

《汶上 其二》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

破梦闻金鼓,
关心望玉绳。
只知时候别,
不觉夜寒增。

冻雨成飞雪,
长河走大陵。
客情无可奈,
却借驿楼登。

中文译文:
梦中被金鼓声惊醒,
关切地望着玉绳。
只知道时间已经分别,
却不觉得夜寒更加深。

冻雨变成了飞舞的雪,
长河流向了大陵。
客人的情感无法奈何,
只好借助驿楼登高望远。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离别的场景,表达了诗人对别离的感受和思考。诗人在梦中听到金鼓声,意味着离别的时刻已经到来,他关切地望着玉绳,象征着离别的纪念物。诗人感叹时间的流逝,夜晚的寒冷也逐渐加深,暗示着离别的痛苦和孤寂。

诗中的冻雨变成飞雪,长河流向大陵,形象地描绘了离别时的凄凉景象。诗人感叹客情无可奈何,无法改变离别的现实,只能借助驿楼登高远望,表达了他对远方的思念和对未来的期待。

整首诗词以简洁明快的语言表达了离别的情感,通过描绘自然景物和借助驿楼的形象,增强了诗词的意境和感染力。它展示了诗人对离别的深切感受,同时也反映了人们在面对离别时的无奈和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却借驿楼登”全诗拼音读音对照参考

wèn shàng qí èr
汶上 其二

pò mèng wén jīn gǔ, guān xīn wàng yù shéng.
破梦闻金鼓,关心望玉绳。
zhǐ zhī shí hòu bié, bù jué yè hán zēng.
只知时候别,不觉夜寒增。
dòng yǔ chéng fēi xuě, cháng hé zǒu dà líng.
冻雨成飞雪,长河走大陵。
kè qíng wú kě nài, què jiè yì lóu dēng.
客情无可奈,却借驿楼登。

“却借驿楼登”平仄韵脚

拼音:què jiè yì lóu dēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却借驿楼登”的相关诗句

“却借驿楼登”的关联诗句

网友评论


* “却借驿楼登”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却借驿楼登”出自王冕的 《汶上 其二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢