“还家梦似云”的意思及全诗出处和翻译赏析

还家梦似云”出自元代王冕的《谩兴(五首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huán jiā mèng shì yún,诗句平仄:平平仄仄平。

“还家梦似云”全诗

《谩兴(五首)》
元代   王冕
干戈犹未定,鼙鼓岂堪闻。
忧国心如醉,还家梦似云
关山千里远,吴楚一江分。
朋旧俱零落,空嗟白鸟群。
¤

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《谩兴(五首)》王冕 翻译、赏析和诗意

《谩兴(五首)》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

干戈犹未定,鼙鼓岂堪闻。
忧国心如醉,还家梦似云。
关山千里远,吴楚一江分。
朋旧俱零落,空嗟白鸟群。

中文译文:
战争的戈矛仍未平息,战鼓声又何必听。
忧国之心如醉如痴,回家的梦境如云般虚幻。
关山千里遥远,吴楚之间一江分隔。
旧友们都散落无踪,只有孤零零的白鸟令人叹息。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了元代时期的动荡和战乱。诗人通过干戈未定、鼙鼓不堪闻的描写,表达了对战争的痛惜和反思。他的忧国之心如同陶醉一般,而回家的梦境却如同飘渺的云彩,无法实现。关山千里,吴楚之间的江水将人们分隔开来,友谊和亲情都随着战乱而散落。最后,诗人以孤零零的白鸟作为结尾,表达了对逝去的时光和失去的美好的感慨。

这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了诗人对战乱和分离的痛苦感受,同时也反映了他对和平、友谊和家园的向往。通过描绘个人情感与社会现实的结合,诗人成功地传达了对战乱时期的思考和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还家梦似云”全诗拼音读音对照参考

mán xìng wǔ shǒu
谩兴(五首)

gān gē yóu wèi dìng, pí gǔ qǐ kān wén.
干戈犹未定,鼙鼓岂堪闻。
yōu guó xīn rú zuì, huán jiā mèng shì yún.
忧国心如醉,还家梦似云。
guān shān qiān lǐ yuǎn, wú chǔ yī jiāng fēn.
关山千里远,吴楚一江分。
péng jiù jù líng luò, kōng jiē bái niǎo qún.
朋旧俱零落,空嗟白鸟群。
¤

“还家梦似云”平仄韵脚

拼音:huán jiā mèng shì yún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还家梦似云”的相关诗句

“还家梦似云”的关联诗句

网友评论


* “还家梦似云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还家梦似云”出自王冕的 《谩兴(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢