“欲寄无因今补赠”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲寄无因今补赠”出自清代龚自珍的《已亥杂诗 186》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù jì wú yīn jīn bǔ zèng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“欲寄无因今补赠”全诗

《已亥杂诗 186》
清代   龚自珍
阿娘重见话遗徽,病骨前秋盼我归。
欲寄无因今补赠,汗巾钞袋枕头衣。

分类:

作者简介(龚自珍)

龚自珍头像

龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。

《已亥杂诗 186》龚自珍 翻译、赏析和诗意

《已亥杂诗 186》是清代诗人龚自珍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阿娘重见话遗徽,
病骨前秋盼我归。
欲寄无因今补赠,
汗巾钞袋枕头衣。

诗意:
这首诗词表达了诗人对家乡和亲人的思念之情。诗中的“阿娘”指的是母亲,“话遗徽”表示诗人与母亲重逢后的对话。诗人在外漂泊,身体疲惫,但他渴望早日回到家乡,与母亲团聚。然而,他无法找到寄托情感的途径,只能通过诗词来表达自己的思念之情。他将自己的心意寄托在汗巾、钞袋和枕头衣上,希望这些物品能够传达他对母亲的深情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对家乡和母亲的思念之情。诗人通过描写自己的身体状况和对归乡的渴望,展现了他内心的孤独和无助。诗中的“阿娘”一词充满了亲情的温暖,使读者能够感受到诗人对母亲的深深眷恋。诗人无法找到寄托情感的途径,只能将自己的思念之情寄托在日常生活中的物品上,这种细腻的表达方式增加了诗词的情感厚度。整首诗词情感真挚,语言简练,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲寄无因今补赠”全诗拼音读音对照参考

yǐ hài zá shī 186
已亥杂诗 186

ā niáng zhòng jiàn huà yí huī, bìng gǔ qián qiū pàn wǒ guī.
阿娘重见话遗徽,病骨前秋盼我归。
yù jì wú yīn jīn bǔ zèng, hàn jīn chāo dài zhěn tou yī.
欲寄无因今补赠,汗巾钞袋枕头衣。

“欲寄无因今补赠”平仄韵脚

拼音:yù jì wú yīn jīn bǔ zèng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲寄无因今补赠”的相关诗句

“欲寄无因今补赠”的关联诗句

网友评论


* “欲寄无因今补赠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲寄无因今补赠”出自龚自珍的 《已亥杂诗 186》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢