“两种情怀皆可谅”的意思及全诗出处和翻译赏析

两种情怀皆可谅”出自清代龚自珍的《已亥杂诗 116》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng zhǒng qíng huái jiē kě liàng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“两种情怀皆可谅”全诗

《已亥杂诗 116》
清代   龚自珍
中年才子躭丝竹,俭岁高人厌薜蘿。
两种情怀皆可谅,阳秋贬笔未宜多。

分类:

作者简介(龚自珍)

龚自珍头像

龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。

《已亥杂诗 116》龚自珍 翻译、赏析和诗意

《已亥杂诗 116》是清代诗人龚自珍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
中年才子弹丝竹,
俭岁高人厌薜萝。
两种情怀皆可谅,
阳秋贬笔未宜多。

诗意:
这首诗词表达了中年才子的心境和情感。诗人在中年时期,沉浸在音乐和文学的世界中,弹奏丝竹乐器,享受着音乐的美妙。他过着简朴的生活,不追求奢华和享乐,与那些追求物质享受的人格格不入。诗人认为,无论是追求音乐还是追求简朴,都是可以理解和谅解的。然而,他也意识到自己已经进入了中年,不再是年轻时的豪情壮志,因此他认为在这个阳光明媚的秋天,应该适度地放下文学创作,不宜过多地沉迷其中。

赏析:
这首诗词通过对中年才子的心境和情感的描绘,展现了诗人对音乐和简朴生活的热爱,以及对年龄增长和人生阅历的思考。诗人通过对自己内心的反思,表达了对不同追求方式的理解和宽容。他认识到自己已经进入了中年,不再是年轻时的豪情壮志,因此在阳光明媚的秋天,他选择适度地放下文学创作,不过分沉迷其中。这首诗词既展现了诗人的个人情感,又反映了社会背景下中年人的心态和处境。整体而言,这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对生活和人生的深刻思考,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两种情怀皆可谅”全诗拼音读音对照参考

yǐ hài zá shī 116
已亥杂诗 116

zhōng nián cái zǐ dān sī zhú, jiǎn suì gāo rén yàn bì luó.
中年才子躭丝竹,俭岁高人厌薜蘿。
liǎng zhǒng qíng huái jiē kě liàng, yáng qiū biǎn bǐ wèi yí duō.
两种情怀皆可谅,阳秋贬笔未宜多。

“两种情怀皆可谅”平仄韵脚

拼音:liǎng zhǒng qíng huái jiē kě liàng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两种情怀皆可谅”的相关诗句

“两种情怀皆可谅”的关联诗句

网友评论


* “两种情怀皆可谅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两种情怀皆可谅”出自龚自珍的 《已亥杂诗 116》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢