“何处初寒好”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处初寒好”出自宋代司马光的《和张文裕安寒十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé chǔ chū hán hǎo,诗句平仄:平仄平平仄。

“何处初寒好”全诗

《和张文裕安寒十首》
宋代   司马光
何处初寒好,初寒洛水桥。
沙痕水清浅,风叶柳萧条。
阙塞长涂直,嵩丘倒影遥。
凤楼虽在此,车马不尘嚣。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《和张文裕安寒十首》司马光 翻译、赏析和诗意

《和张文裕安寒十首》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

何处初寒好,初寒洛水桥。
Where is the best place to experience the early cold? It is on the bridge over the Luoshui River.

沙痕水清浅,风叶柳萧条。
The sand marks on the shallow water are clear, and the willow leaves rustle in the wind.

阙塞长涂直,嵩丘倒影遥。
The city gates are tall and straight, and the reflection of Mount Song is distant.

凤楼虽在此,车马不尘嚣。
Although the Phoenix Tower is here, there is no hustle and bustle of carriages and horses.

这首诗词描绘了初寒时节洛水桥上的景色。作者通过描写水清沙浅、风吹柳叶的声音,展现了初寒的气息。阙塞长涂直和嵩丘倒影遥则表达了城市的宏伟和山川的壮丽。最后,作者以凤楼虽在此,但车马不尘嚣来表达这个地方的宁静和幽雅。

这首诗词以简洁的语言描绘了初寒时节的景色,通过对自然景观的描写,传达了作者对宁静、幽雅的向往。诗中运用了对比手法,将初寒的清冷与城市的喧嚣形成鲜明对比,突出了这个地方的宁静之美。整首诗词意境清新,给人以宁静、舒适的感觉,展现了宋代文人对自然和人文环境的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处初寒好”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng wén yù ān hán shí shǒu
和张文裕安寒十首

hé chǔ chū hán hǎo, chū hán luò shuǐ qiáo.
何处初寒好,初寒洛水桥。
shā hén shuǐ qīng qiǎn, fēng yè liǔ xiāo tiáo.
沙痕水清浅,风叶柳萧条。
quē sāi zhǎng tú zhí, sōng qiū dào yǐng yáo.
阙塞长涂直,嵩丘倒影遥。
fèng lóu suī zài cǐ, chē mǎ bù chén xiāo.
凤楼虽在此,车马不尘嚣。

“何处初寒好”平仄韵脚

拼音:hé chǔ chū hán hǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处初寒好”的相关诗句

“何处初寒好”的关联诗句

网友评论


* “何处初寒好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处初寒好”出自司马光的 《和张文裕安寒十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢