“影转银河寰海静”的意思及全诗出处和翻译赏析
“影转银河寰海静”全诗
影转银河寰海静,光分玉塞古今愁。
笳吹远戍孤烽灭,雁下平沙万里秋。
况是故园摇落夜,那堪少妇独登楼。
《横吹曲辞·关山月》翁绶 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文为:《横吹曲辞·关山月》
回望汉地月满关山,照亮了天涯直到陇头。倒映着银河的光芒,使这辽阔的海洋宁静,却也让玉塞失去了往日的欢愉。笳管呼啸的声音传到远方的戍楼,孤烽灭了,雁儿飞下了平沙,秋天的景色千里万里。这时正值故园的摇落夜,可怜的少妇独自登上楼台。
诗意:
这首诗是描述了一个身处边疆的将士,他回望远方的关山,在皎洁的月光下,怀念故园的美好。诗人通过描绘关山的美丽、银河的光芒和远方戍楼中孤独的笳声,表达了对故乡的思恋之情和对战乱边疆的痛苦体悟。诗人使用了边塞的意象,将将士身临边塞、孤寂的心境和对家园的怀念融入其中,表达了对乡情的痴念和对战争的苦楚。
赏析:
这首诗通过描绘远方的关山、银河和边塞的景象,以及远方戍楼中孤独的笳声,抒发了将士思念故乡、忍受孤寂和战争的心情。诗中的关山、月色、银河等意象,以及翔实生动的描写手法,使读者可以真切地感受到边塞的寂寞、苍凉和无边无际的广袤。同时,诗人运用了“回望汉地月满关山”、“照尽天涯到陇头”等场景,通过夜色和月光的渲染,将孤独、寂寞的边疆之景与将士的心境相融合,表达出对故乡之情的深深思念和对乡愁的悲凉。
总体而言,这首诗词运用了边塞景色来表达将士的思乡之情和战争的苦楚,通过描写细腻的意象和情感细腻的表达,让读者深切感受到将士的孤独、边塞的苍凉以及对故园的思恋之情。这种写景与意境的交融,使得诗词具有了较高的艺术价值。
“影转银河寰海静”全诗拼音读音对照参考
héng chuī qǔ cí guān shān yuè
横吹曲辞·关山月
péi huí hàn yuè mǎn biān zhōu, zhào jǐn tiān yá dào lǒng tóu.
裴回汉月满边州,照尽天涯到陇头。
yǐng zhuǎn yín hé huán hǎi jìng,
影转银河寰海静,
guāng fēn yù sāi gǔ jīn chóu.
光分玉塞古今愁。
jiā chuī yuǎn shù gū fēng miè, yàn xià píng shā wàn lǐ qiū.
笳吹远戍孤烽灭,雁下平沙万里秋。
kuàng shì gù yuán yáo luò yè, nà kān shào fù dú dēng lóu.
况是故园摇落夜,那堪少妇独登楼。
“影转银河寰海静”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。