“趣扫六花散”的意思及全诗出处和翻译赏析

趣扫六花散”出自宋代司马光的《风雪数日不见叔度晚约公明共诣之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù sǎo liù huā sàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“趣扫六花散”全诗

《风雪数日不见叔度晚约公明共诣之》
宋代   司马光
云雪连朝闇,朋从叹坐违。
临文与谁共,开卷为君稀。
趣扫六花散,聊通一径微。
当携兔园赋,同映读书帏。

分类: 不见

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《风雪数日不见叔度晚约公明共诣之》司马光 翻译、赏析和诗意

《风雪数日不见叔度晚约公明共诣之》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风雪连绵数日,未能与叔度晚,约公明共同前往。朋友们因此感叹坐失良机。在文学上,我与谁能共享?翻开书卷,很少有人能理解。我愿意扫除六尘的纷扰,只为了找到一条微小的道路。当我带着《兔园赋》来到你的身边时,我们一起坐在读书的帏幕前。

诗意:
这首诗词描绘了一个风雪交加的日子,司马光因为天气的原因未能与叔度晚见面,于是约请公明一同前往。诗人感叹朋友们的相聚被打断,同时也表达了自己在文学上的孤独。他希望能够找到一个能够与他分享文学心得的知己。诗人还表达了对于清净和追求真理的向往,希望能够摆脱尘世的纷扰,专心致志地阅读书籍。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了风雪连绵的景象,通过描述自己与朋友们的约会被打断,表达了诗人的遗憾和孤独。诗人在诗中表达了对于文学的热爱和对于知己的渴望,希望能够找到一个能够共享文学乐趣的伙伴。诗人还表达了对于清净和追求真理的向往,希望能够摆脱尘世的纷扰,专心致志地阅读书籍。整首诗词情感真挚,意境清新,展现了诗人对于友情和文学的珍视,同时也表达了对于内心宁静和追求真理的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“趣扫六花散”全诗拼音读音对照参考

fēng xuě shù rì bú jiàn shū dù wǎn yuē gōng míng gòng yì zhī
风雪数日不见叔度晚约公明共诣之

yún xuě lián cháo àn, péng cóng tàn zuò wéi.
云雪连朝闇,朋从叹坐违。
lín wén yǔ shuí gòng, kāi juàn wèi jūn xī.
临文与谁共,开卷为君稀。
qù sǎo liù huā sàn, liáo tōng yī jìng wēi.
趣扫六花散,聊通一径微。
dāng xié tù yuán fù, tóng yìng dú shū wéi.
当携兔园赋,同映读书帏。

“趣扫六花散”平仄韵脚

拼音:qù sǎo liù huā sàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“趣扫六花散”的相关诗句

“趣扫六花散”的关联诗句

网友评论


* “趣扫六花散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“趣扫六花散”出自司马光的 《风雪数日不见叔度晚约公明共诣之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢