“欲问当时事”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲问当时事”出自宋代司马光的《重过华下》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù wèn dāng shí shì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“欲问当时事”全诗

《重过华下》
宋代   司马光
昔辞莲幕去,三十四炎凉。
旧物三峰雪,新悲一镊霜。
云低秦野阔,木落渭川长。
欲问当时事,无人独叹伤。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《重过华下》司马光 翻译、赏析和诗意

《重过华下》是一首宋代的诗词,作者是司马光。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日我曾告别莲幕,度过了三十四个寒暑。旧时的物品上积满了三峰的雪,而新的悲伤如同一片霜。云低垂在广阔的秦野上,树木凋零在长长的渭川边。我想询问过去的事情,却无人能与我共叹伤感。

诗意:
这首诗词表达了作者对过去时光的回忆和对现实的感慨。作者曾经告别了宫廷的华丽生活,度过了三十四个年华的冷暖。旧时的物品上积满了雪,象征着岁月的积淀和过去的回忆。而新的悲伤则如同一片霜,寓意着作者对现实的失望和伤感。诗中描绘了云低垂在广阔的秦野上,树木凋零在长长的渭川边,这些景象也反映了作者内心的孤独和无奈。作者想要询问过去的事情,但却没有人能与他共同感叹伤感,这也表达了作者的孤独和无助。

赏析:
《重过华下》以简洁而凄美的语言描绘了作者对过去时光的怀念和对现实的失望。通过对旧物和新悲的描绘,诗人表达了对过去美好时光的留恋和对现实的痛苦感受。诗中的景象描写生动而富有意境,通过描绘云低秦野和木落渭川的景象,诗人进一步强调了自己的孤独和无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲问当时事”全诗拼音读音对照参考

zhòng guò huá xià
重过华下

xī cí lián mù qù, sān shí sì yán liáng.
昔辞莲幕去,三十四炎凉。
jiù wù sān fēng xuě, xīn bēi yī niè shuāng.
旧物三峰雪,新悲一镊霜。
yún dī qín yě kuò, mù luò wèi chuān zhǎng.
云低秦野阔,木落渭川长。
yù wèn dāng shí shì, wú rén dú tàn shāng.
欲问当时事,无人独叹伤。

“欲问当时事”平仄韵脚

拼音:yù wèn dāng shí shì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲问当时事”的相关诗句

“欲问当时事”的关联诗句

网友评论


* “欲问当时事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲问当时事”出自司马光的 《重过华下》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢