“事随流水滔滔度”的意思及全诗出处和翻译赏析

事随流水滔滔度”出自宋代司马光的《长安送李尧夫同年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì suí liú shuǐ tāo tāo dù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“事随流水滔滔度”全诗

《长安送李尧夫同年》
宋代   司马光
昔岁琼林花气曛,今翰长乐柳梢春。
事随流水滔滔度,鬓结繁霜戢戢新。
世路饱谙都是梦,人生可贵莫如身。
会须筑室临清洛,相与携筇戴葛巾。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《长安送李尧夫同年》司马光 翻译、赏析和诗意

《长安送李尧夫同年》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔岁琼林花气曛,
今翰长乐柳梢春。
事随流水滔滔度,
鬓结繁霜戢戢新。
世路饱谙都是梦,
人生可贵莫如身。
会须筑室临清洛,
相与携筇戴葛巾。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景,诗人在长安送别李尧夫,表达了对友谊和人生的思考。诗中通过对过去和现在的对比,表达了岁月的流转和人生的变迁,以及对友情和珍惜生命的呼唤。

赏析:
诗的开头两句“昔岁琼林花气曛,今翰长乐柳梢春。”通过对过去和现在的对比,展现了时间的流转和景物的变化。昔岁的琼林花气曛,指的是过去的美好时光,而今翰长乐柳梢春,指的是现在的美好景色。这种对比使得诗中的离别更加凄美。

接下来的两句“事随流水滔滔度,鬓结繁霜戢戢新。”表达了岁月的流转和人生的变迁。事随流水滔滔度,意味着事情随着时间的推移不断变化。鬓结繁霜戢戢新,形容诗人的鬓发已经结满了白霜,意味着岁月的痕迹已经在他身上留下。

接下来的两句“世路饱谙都是梦,人生可贵莫如身。”表达了对世事的看透和对生命的珍惜。世路饱谙都是梦,意味着诗人认识到世间的一切都是虚幻的。人生可贵莫如身,强调了珍惜生命的重要性。

最后两句“会须筑室临清洛,相与携筇戴葛巾。”表达了对友情和离别的思念。筑室临清洛,意味着诗人希望和朋友在清洛相聚。相与携筇戴葛巾,表示诗人希望和朋友一起共同度过时光,共同面对人生的起伏。

总的来说,这首诗词通过对过去和现在的对比,表达了岁月的流转和人生的变迁,以及对友情和珍惜生命的思考。诗人以离别为背景,通过描绘景物和抒发情感,表达了对友谊和人生的深切思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“事随流水滔滔度”全诗拼音读音对照参考

cháng ān sòng lǐ yáo fū tóng nián
长安送李尧夫同年

xī suì qióng lín huā qì xūn, jīn hàn cháng lè liǔ shāo chūn.
昔岁琼林花气曛,今翰长乐柳梢春。
shì suí liú shuǐ tāo tāo dù, bìn jié fán shuāng jí jí xīn.
事随流水滔滔度,鬓结繁霜戢戢新。
shì lù bǎo ān dōu shì mèng, rén shēng kě guì mò rú shēn.
世路饱谙都是梦,人生可贵莫如身。
huì xū zhù shì lín qīng luò, xiāng yǔ xié qióng dài gé jīn.
会须筑室临清洛,相与携筇戴葛巾。

“事随流水滔滔度”平仄韵脚

拼音:shì suí liú shuǐ tāo tāo dù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“事随流水滔滔度”的相关诗句

“事随流水滔滔度”的关联诗句

网友评论


* “事随流水滔滔度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“事随流水滔滔度”出自司马光的 《长安送李尧夫同年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢