“民服召公化”的意思及全诗出处和翻译赏析

民服召公化”出自宋代司马光的《和君贶宴张氏梅台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mín fú zhào gōng huà,诗句平仄:平平仄平仄。

“民服召公化”全诗

《和君贶宴张氏梅台》
宋代   司马光
京洛春何早,凭高种岭梅。
纷披百株密,烂漫一朝开。
青女工粘缀,霜娥巧剪裁。
昆山云满谷,蓬堵浪成堆。
势拥樽前合,香从席下来。
蜺旌羾天起,练甲洗兵回。
不使光风散,曾无夜色催。
人稠衣馥郁,地狭舞徘徊。
民服召公化,时推何逊才。
淹留文酒乐,璧月上瑶台。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《和君贶宴张氏梅台》司马光 翻译、赏析和诗意

《和君贶宴张氏梅台》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

京洛春何早,凭高种岭梅。
春天来临得早,我站在高处种植着山上的梅花。

纷披百株密,烂漫一朝开。
密密麻麻地开满了百株梅花,一朝之间绽放得烂漫多姿。

青女工粘缀,霜娥巧剪裁。
青年女子巧手粘贴梅花,霜娥(指冬天的仙女)巧妙地剪裁。

昆山云满谷,蓬堵浪成堆。
昆山的云彩弥漫在山谷中,像波涛一样堆积起来。

势拥樽前合,香从席下来。
大家围坐在酒杯前,欢聚一堂,香气从酒席下飘出。

蜺旌羾天起,练甲洗兵回。
旌旗高高飘扬,士兵们洗净甲胄,准备回去。

不使光风散,曾无夜色催。
不让微风吹散梅花,也没有夜色催促。

人稠衣馥郁,地狭舞徘徊。
人们聚集在一起,衣着华丽,香气四溢,地方狭小,舞蹈徘徊。

民服召公化,时推何逊才。
人们都穿着朝服,仿佛召公(召公是古代贤臣的代称)一样,时代推崇何等才华。

淹留文酒乐,璧月上瑶台。
留连在文学、酒宴和音乐的欢乐中,璧月(美丽的月亮)升上瑶台(神仙居住的地方)。

这首诗词以描绘春天早期的梅花盛开为主题,通过细腻的描写和意象,展现了梅花的美丽和春天的早期景象。诗中运用了丰富的修辞手法,如比喻、拟人和夸张等,使诗词更加生动有趣。同时,诗人还通过描写人们的欢聚和文化氛围,表达了对和谐社会和人才的向往。整首诗词以清新、明快的语言风格,给人以愉悦和美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“民服召公化”全诗拼音读音对照参考

hé jūn kuàng yàn zhāng shì méi tái
和君贶宴张氏梅台

jīng luò chūn hé zǎo, píng gāo zhǒng lǐng méi.
京洛春何早,凭高种岭梅。
fēn pī bǎi zhū mì, làn màn yī zhāo kāi.
纷披百株密,烂漫一朝开。
qīng nǚ gōng zhān zhuì, shuāng é qiǎo jiǎn cái.
青女工粘缀,霜娥巧剪裁。
kūn shān yún mǎn gǔ, péng dǔ làng chéng duī.
昆山云满谷,蓬堵浪成堆。
shì yōng zūn qián hé, xiāng cóng xí xià lái.
势拥樽前合,香从席下来。
ní jīng gòng tiān qǐ, liàn jiǎ xǐ bīng huí.
蜺旌羾天起,练甲洗兵回。
bù shǐ guāng fēng sàn, céng wú yè sè cuī.
不使光风散,曾无夜色催。
rén chóu yī fù yù, dì xiá wǔ pái huái.
人稠衣馥郁,地狭舞徘徊。
mín fú zhào gōng huà, shí tuī hé xùn cái.
民服召公化,时推何逊才。
yān liú wén jiǔ lè, bì yuè shàng yáo tái.
淹留文酒乐,璧月上瑶台。

“民服召公化”平仄韵脚

拼音:mín fú zhào gōng huà
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“民服召公化”的相关诗句

“民服召公化”的关联诗句

网友评论


* “民服召公化”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“民服召公化”出自司马光的 《和君贶宴张氏梅台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢