“不谓红尘地”的意思及全诗出处和翻译赏析

不谓红尘地”出自宋代司马光的《和邻几金铃菊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù wèi hóng chén dì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“不谓红尘地”全诗

《和邻几金铃菊》
宋代   司马光
何处见佳菊,秋风汶水阳。
酒浮金铎细,露泛蜜房香。
不谓红尘地,相逢君子堂。
依然故人意,不减旧芬芳。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《和邻几金铃菊》司马光 翻译、赏析和诗意

《和邻几金铃菊》是一首宋代诗词,作者是司马光。这首诗描绘了秋天的景色和花朵的美丽,同时也表达了作者对友谊和情感的思考。

诗词的中文译文如下:
何处见佳菊,秋风汶水阳。
酒浮金铎细,露泛蜜房香。
不谓红尘地,相逢君子堂。
依然故人意,不减旧芬芳。

这首诗词以秋天的景色为背景,描绘了一幅金铃菊盛开的画面。作者问道,何处可以看到这美丽的菊花,在汶水的阳光下,随着秋风摇曳。诗中提到的"金铎"是一种形状像铃铛的酒器,酒浮在其中,细细的香气随风飘荡。而菊花上的露水则像蜜房一样散发着甜美的香气。

接下来,诗人表达了对这个世俗红尘的不屑,他说相逢的地方是君子的堂上,意味着他与朋友相聚的地方是高雅之处,超脱尘世的喧嚣。尽管时光流转,但他们之间的情谊依然如故,没有减损旧日的芬芳。

这首诗词通过描绘秋天的景色和花朵的美丽,表达了作者对友谊和情感的珍视。同时,诗人也表达了对红尘世界的疏离和对高雅境界的向往。整首诗词以简洁明快的语言,展现了作者对美好事物的赞美和对真挚情感的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不谓红尘地”全诗拼音读音对照参考

hé lín jǐ jīn líng jú
和邻几金铃菊

hé chǔ jiàn jiā jú, qiū fēng wèn shuǐ yáng.
何处见佳菊,秋风汶水阳。
jiǔ fú jīn duó xì, lù fàn mì fáng xiāng.
酒浮金铎细,露泛蜜房香。
bù wèi hóng chén dì, xiāng féng jūn zǐ táng.
不谓红尘地,相逢君子堂。
yī rán gù rén yì, bù jiǎn jiù fēn fāng.
依然故人意,不减旧芬芳。

“不谓红尘地”平仄韵脚

拼音:bù wèi hóng chén dì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不谓红尘地”的相关诗句

“不谓红尘地”的关联诗句

网友评论


* “不谓红尘地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不谓红尘地”出自司马光的 《和邻几金铃菊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢