“鸥鸟已相猜”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸥鸟已相猜”出自宋代司马光的《钓鱼有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ōu niǎo yǐ xiāng cāi,诗句平仄:平仄仄平平。

“鸥鸟已相猜”全诗

《钓鱼有感》
宋代   司马光
垂竿临晓岸,坚坐据莓苔。
饵落萍初散,鱼惊荷暂开。
有求虽琐细,未获且低回。
君识磻磎老,曾垂绿发来。
野钓披榛竹,无人知往来。
高空飞不下,鸥鸟已相猜

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《钓鱼有感》司马光 翻译、赏析和诗意

《钓鱼有感》是一首宋代的诗词,作者是司马光。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
垂竿临晓岸,
坚坐据莓苔。
饵落萍初散,
鱼惊荷暂开。
有求虽琐细,
未获且低回。
君识磻磎老,
曾垂绿发来。
野钓披榛竹,
无人知往来。
高空飞不下,
鸥鸟已相猜。

诗意:
这首诗词描绘了作者在清晨垂钓的情景。他坐在莓苔上,静静地等待着鱼儿上钩。当鱼饵落入水中,水萍开始散开,荷叶也暂时展开,鱼儿受到惊吓,但很快又回到了原位。尽管作者渴望有所收获,但他并没有捕获到鱼儿,只能失望地低下头来。作者认为读者能够理解他这种老年的心情,因为他们也曾经历过类似的经历。他曾经年轻时垂钓过,现在已经年老,头发也已经变成了白色。他在野外垂钓,披着榛子竹的衣服,没有人知道他的行踪。高空中的鸥鸟也不再下来,它们已经猜到了人的存在。

赏析:
这首诗词通过描绘垂钓的情景,表达了作者对生活的思考和感慨。作者通过垂钓的过程,抒发了自己对于人生的体验和感受。他在等待中体验到了希望和失望,同时也表达了对于年老的感慨和对于生活的思考。诗中的景物描写简洁而生动,通过对细节的描绘,使读者能够感受到作者内心的情感。整首诗词以自然景物为背景,通过垂钓的情景,表达了作者对于人生的思考和对于时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸥鸟已相猜”全诗拼音读音对照参考

diào yú yǒu gǎn
钓鱼有感

chuí gān lín xiǎo àn, jiān zuò jù méi tái.
垂竿临晓岸,坚坐据莓苔。
ěr luò píng chū sàn, yú jīng hé zàn kāi.
饵落萍初散,鱼惊荷暂开。
yǒu qiú suī suǒ xì, wèi huò qiě dī huí.
有求虽琐细,未获且低回。
jūn shí pán xī lǎo, céng chuí lǜ fā lái.
君识磻磎老,曾垂绿发来。
yě diào pī zhēn zhú, wú rén zhī wǎng lái.
野钓披榛竹,无人知往来。
gāo kōng fēi bù xià, ōu niǎo yǐ xiāng cāi.
高空飞不下,鸥鸟已相猜。

“鸥鸟已相猜”平仄韵脚

拼音:ōu niǎo yǐ xiāng cāi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸥鸟已相猜”的相关诗句

“鸥鸟已相猜”的关联诗句

网友评论


* “鸥鸟已相猜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥鸟已相猜”出自司马光的 《钓鱼有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢