“相逢欲涕流”的意思及全诗出处和翻译赏析

相逢欲涕流”出自宋代司马光的《送蒲中舍至政归蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng féng yù tì liú,诗句平仄:平平仄仄平。

“相逢欲涕流”全诗

《送蒲中舍至政归蜀》
宋代   司马光
念昔两髦日,乌奴同燕游。
随时自有乐,何物可为愁。
岂意今头白,相逢欲涕流
凭君访题壁,好在水西楼。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《送蒲中舍至政归蜀》司马光 翻译、赏析和诗意

《送蒲中舍至政归蜀》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
念昔两髦日,乌奴同燕游。
随时自有乐,何物可为愁。
岂意今头白,相逢欲涕流。
凭君访题壁,好在水西楼。

诗意:
这首诗词表达了诗人对友人蒲中舍离开的思念之情。诗人回忆起过去两人一起游玩的美好时光,他们像乌鸦和燕子一样自由自在地畅游。诗人认为,随着时间的推移,人们会有自己的快乐,没有什么可以让人烦恼。然而,当诗人与蒲中舍相逢时,他们都已经年老,这让诗人感到悲伤,几乎要流泪。最后,诗人请蒲中舍去水西楼,寻找一道题字,以此作为他们友谊的见证。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对友人的深情思念。诗人通过回忆过去的欢乐时光,强调了时间的流逝和人事的变迁。诗中的乌鸦和燕子象征着自由和快乐,与诗人对友人的祝福相呼应。诗人的感慨和悲伤在最后两句中达到高潮,通过对友谊的寄托,表达了对友人的深情厚意。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了友情的珍贵和诗人对友人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相逢欲涕流”全诗拼音读音对照参考

sòng pú zhōng shè zhì zhèng guī shǔ
送蒲中舍至政归蜀

niàn xī liǎng máo rì, wū nú tóng yàn yóu.
念昔两髦日,乌奴同燕游。
suí shí zì yǒu lè, hé wù kě wèi chóu.
随时自有乐,何物可为愁。
qǐ yì jīn tóu bái, xiāng féng yù tì liú.
岂意今头白,相逢欲涕流。
píng jūn fǎng tí bì, hǎo zài shuǐ xī lóu.
凭君访题壁,好在水西楼。

“相逢欲涕流”平仄韵脚

拼音:xiāng féng yù tì liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相逢欲涕流”的相关诗句

“相逢欲涕流”的关联诗句

网友评论


* “相逢欲涕流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逢欲涕流”出自司马光的 《送蒲中舍至政归蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢