“诛茅宋玉宽边人”的意思及全诗出处和翻译赏析

诛茅宋玉宽边人”出自宋代司马光的《再和伯常见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū máo sòng yù kuān biān rén,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“诛茅宋玉宽边人”全诗

《再和伯常见寄》
宋代   司马光
诛茅宋玉宽边人,知醉宜城几瓮春。
细雨短蓑鱼向市,孤村极浦鼓迎神。
遍游七泽身忘倦,更赋千篇意转新。
不必沧浪羡清泚,曏来缨上已无尘。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《再和伯常见寄》司马光 翻译、赏析和诗意

《再和伯常见寄》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
再次与伯常见面寄语
茅屋中的宋玉宽边人,
知道醉酒宜城几坛春。
细雨中,短蓑衣的渔民去市集,
孤村的极浦敲鼓迎接神明。
四处游历七泽,身心忘却疲倦,
再次创作千篇,意境转而崭新。
无需羡慕沧浪的清泚之水,
因为我的头巾上已经没有尘埃。

诗意:
这首诗词描绘了作者与伯常再次相见时的情景和感慨。作者自称为茅屋中的宋玉宽边人,表达了自己平凡的身份和生活环境。他知道醉酒的乐趣,但也明白宜城的春酒只有几坛,暗示了人生短暂的美好时光。细雨中,渔民穿着短蓑衣去市集,孤村的极浦敲鼓迎接神明,展现了平凡生活中的喜悦和神秘感。作者游历七泽,身心忘却疲倦,再次创作千篇,意境转而崭新,表达了他对创作的热情和追求新意的态度。最后,作者表示无需羡慕沧浪的清泚之水,因为他的头巾上已经没有尘埃,暗示他已经超越了尘世的琐碎和纷扰。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的生活和心境。通过对平凡生活中的细节的描绘,表达了作者对生活的热爱和对创作的追求。诗中运用了对比手法,将渔民的短蓑衣和孤村的极浦与作者的游历和创作相对照,突出了作者的独特性和追求新意的态度。最后两句表达了作者对尘世的超越和对清净境界的向往,展示了他对内心世界的追求和对人生意义的思考。整首诗词意境深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诛茅宋玉宽边人”全诗拼音读音对照参考

zài hé bó cháng jiàn jì
再和伯常见寄

zhū máo sòng yù kuān biān rén, zhī zuì yí chéng jǐ wèng chūn.
诛茅宋玉宽边人,知醉宜城几瓮春。
xì yǔ duǎn suō yú xiàng shì, gū cūn jí pǔ gǔ yíng shén.
细雨短蓑鱼向市,孤村极浦鼓迎神。
biàn yóu qī zé shēn wàng juàn, gèng fù qiān piān yì zhuǎn xīn.
遍游七泽身忘倦,更赋千篇意转新。
bù bì cāng láng xiàn qīng cǐ, xiǎng lái yīng shàng yǐ wú chén.
不必沧浪羡清泚,曏来缨上已无尘。

“诛茅宋玉宽边人”平仄韵脚

拼音:zhū máo sòng yù kuān biān rén
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诛茅宋玉宽边人”的相关诗句

“诛茅宋玉宽边人”的关联诗句

网友评论


* “诛茅宋玉宽边人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诛茅宋玉宽边人”出自司马光的 《再和伯常见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢