“正是望涛时”的意思及全诗出处和翻译赏析

正是望涛时”出自宋代司马光的《八月十王日夜寄友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng shì wàng tāo shí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“正是望涛时”全诗

《八月十王日夜寄友人》
宋代   司马光
故人音信绝,对月动相思。
清露滴红叶,此怀当告谁。
秋风广陵郭,正是望涛时

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《八月十王日夜寄友人》司马光 翻译、赏析和诗意

《八月十王日夜寄友人》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人音信绝,
对月动相思。
清露滴红叶,
此怀当告谁。
秋风广陵郭,
正是望涛时。

诗意:
这首诗词表达了作者对远方友人的思念之情。故人音信断绝,使得作者更加思念他。在夜晚,作者对着明亮的月亮,心中涌起了对故人的思念之情。秋天的清晨,露水滴在红叶上,这景象引发了作者对故人的思念,他想知道自己的思念应该告诉谁。秋风吹过广陵郭,正是仰望大海的时候,作者在这个时刻更加思念故人。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对友人的思念之情。作者通过描绘夜晚对月的思念和清晨露水滴在红叶上的景象,将自己的思念之情生动地展现出来。诗中的秋风和广陵郭则增添了一种凄凉的氛围,使得诗词更加富有情感。整首诗词情感真挚,意境深远,表达了作者对友人的深深思念之情,同时也展示了秋天的美丽景色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正是望涛时”全诗拼音读音对照参考

bā yuè shí wáng rì yè jì yǒu rén
八月十王日夜寄友人

gù rén yīn xìn jué, duì yuè dòng xiāng sī.
故人音信绝,对月动相思。
qīng lù dī hóng yè, cǐ huái dāng gào shuí.
清露滴红叶,此怀当告谁。
qiū fēng guǎng líng guō, zhèng shì wàng tāo shí.
秋风广陵郭,正是望涛时。

“正是望涛时”平仄韵脚

拼音:zhèng shì wàng tāo shí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正是望涛时”的相关诗句

“正是望涛时”的关联诗句

网友评论


* “正是望涛时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正是望涛时”出自司马光的 《八月十王日夜寄友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢