“空有涕沾袍”的意思及全诗出处和翻译赏析

空有涕沾袍”出自宋代司马光的《别聂之美》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng yǒu tì zhān páo,诗句平仄:平仄仄平平。

“空有涕沾袍”全诗

《别聂之美》
宋代   司马光
客宦常漂泊,离怀徒自劳。
贫无衣换酒,空有涕沾袍
木叶寒犹在,江潮暮更豪。
行舟远不见,赖有片帆高。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《别聂之美》司马光 翻译、赏析和诗意

《别聂之美》

客宦常漂泊,离怀徒自劳。
贫无衣换酒,空有涕沾袍。
木叶寒犹在,江潮暮更豪。
行舟远不见,赖有片帆高。

中文译文:
离别聂之美,作为一个客官,经常漂泊在外,离别之情令人疲劳。
贫穷无衣,只能用酒来换取快乐,但是内心却充满了悲伤。
尽管木叶已经凋零,但江潮在傍晚时更加猛烈。
行船已经远去,只能仰望高高飘扬的片帆。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者司马光在宋代时的离别之情和漂泊生活。作者身为一个客官,经常在外漂泊,离别之情使他感到疲劳和辛苦。他贫穷无衣,只能用酒来换取一些快乐,但内心却充满了悲伤和无奈。尽管木叶已经凋零,但江潮在傍晚时更加猛烈,象征着时间的流逝和生活的变迁。行船已经远去,作者只能仰望高高飘扬的片帆,寄托了他对未来的希望和对自己命运的依赖。

这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了作者内心的孤独、无奈和对未来的期待。同时,通过描绘自然景物的变化,增加了诗词的意境和感染力。整首诗词给人一种深沉而忧伤的感觉,展现了宋代士人的生活困境和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空有涕沾袍”全诗拼音读音对照参考

bié niè zhī měi
别聂之美

kè huàn cháng piāo bó, lí huái tú zì láo.
客宦常漂泊,离怀徒自劳。
pín wú yī huàn jiǔ, kōng yǒu tì zhān páo.
贫无衣换酒,空有涕沾袍。
mù yè hán yóu zài, jiāng cháo mù gèng háo.
木叶寒犹在,江潮暮更豪。
xíng zhōu yuǎn bú jiàn, lài yǒu piàn fān gāo.
行舟远不见,赖有片帆高。

“空有涕沾袍”平仄韵脚

拼音:kōng yǒu tì zhān páo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空有涕沾袍”的相关诗句

“空有涕沾袍”的关联诗句

网友评论


* “空有涕沾袍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空有涕沾袍”出自司马光的 《别聂之美》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢