“日夕水风凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

日夕水风凉”出自宋代司马光的《次韵和吴冲卿秋意四首·偏眠船舷边》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì xī shuǐ fēng liáng,诗句平仄:仄平仄平平。

“日夕水风凉”全诗

《次韵和吴冲卿秋意四首·偏眠船舷边》
宋代   司马光
纵棹下清溪,波静地仍偏。
日夕水风凉,萧洒成安眠。
兀兀但高枕,悠悠不进船。
中流忽惊寤,渔父歌扣舷。
山川非曏时,回首去霞边。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《次韵和吴冲卿秋意四首·偏眠船舷边》司马光 翻译、赏析和诗意

《次韵和吴冲卿秋意四首·偏眠船舷边》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

纵棹下清溪,
波静地仍偏。
日夕水风凉,
萧洒成安眠。

诗中描绘了一幅秋日的船行景象。司马光以纵棹下清溪的方式开始,形容船只在宁静的水面上缓缓前行。波浪平静,但船只却稍稍偏离正常的航线。这种偏离的情景给人一种安静、宁谧的感觉。

接下来,诗人描述了日夕间水风的凉爽,这种凉意使人感到舒适,进而成为入眠的条件。诗人以"萧洒成安眠"来形容自己在这样的环境中得以舒展身心,安然入睡。

然而,诗人在船舷边高枕而眠,却感到船只并未前进。他以"兀兀但高枕,悠悠不进船"来表达自己的感受。这种感觉或许是诗人内心的一种寓意,暗示了他在人生旅途中的某种困境或迷茫。

在诗的结尾,诗人突然从安稳的睡梦中惊醒,听到了渔父歌唱的声音。这一刹那,山川景色似乎不再是过去的样子,诗人回首望去,只见远处的霞光已经消逝。这种景象的变化,或许是诗人对于时光流转和人生变迁的感慨。

总的来说,这首诗词以船行为背景,通过描绘船只偏离正常航线、舒适入眠和突然惊醒的情景,表达了诗人对于人生旅途中的困惑、迷茫和时光流转的感慨。同时,诗中运用了自然景物的描写,以及对于船行和山川景色的描绘,增添了诗词的意境和艺术美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日夕水风凉”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé wú chōng qīng qiū yì sì shǒu piān mián chuán xián biān
次韵和吴冲卿秋意四首·偏眠船舷边

zòng zhào xià qīng xī, bō jìng dì réng piān.
纵棹下清溪,波静地仍偏。
rì xī shuǐ fēng liáng, xiāo sǎ chéng ān mián.
日夕水风凉,萧洒成安眠。
wù wù dàn gāo zhěn, yōu yōu bù jìn chuán.
兀兀但高枕,悠悠不进船。
zhōng liú hū jīng wù, yú fù gē kòu xián.
中流忽惊寤,渔父歌扣舷。
shān chuān fēi xiǎng shí, huí shǒu qù xiá biān.
山川非曏时,回首去霞边。

“日夕水风凉”平仄韵脚

拼音:rì xī shuǐ fēng liáng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日夕水风凉”的相关诗句

“日夕水风凉”的关联诗句

网友评论


* “日夕水风凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日夕水风凉”出自司马光的 《次韵和吴冲卿秋意四首·偏眠船舷边》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢