“坐上连翩玉斝飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐上连翩玉斝飞”出自宋代司马光的《二月三十日与同舍宴李氏园晚归马上赋诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò shàng lián piān yù jiǎ fēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“坐上连翩玉斝飞”全诗

《二月三十日与同舍宴李氏园晚归马上赋诗》
宋代   司马光
门前蹀躞金羁满,坐上连翩玉斝飞
数尽游丝留客醉,一行垂柳送人归。
同邀胜友时难得,重到名园花已稀。
莫惜芳辰剩行乐,无端风雨横相违。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《二月三十日与同舍宴李氏园晚归马上赋诗》司马光 翻译、赏析和诗意

《二月三十日与同舍宴李氏园晚归马上赋诗》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门前蹀躞金羁满,
坐上连翩玉斝飞。
数尽游丝留客醉,
一行垂柳送人归。
同邀胜友时难得,
重到名园花已稀。
莫惜芳辰剩行乐,
无端风雨横相违。

诗意:
这首诗词描绘了一个二月三十日晚上,司马光与同舍的朋友们在李氏园宴会后归途中的情景。诗中通过描写门前金羁装饰的马匹踏步声和坐在马上的人手持玉斝翩然而行的情景,展现了宴会的热闹和欢乐。诗人感叹游丝飘落,留住了宾客的醉意,而垂柳则送别了归途中的人。诗人表达了与胜友共度难得时光的喜悦之情,同时也感叹重返名园时花已凋谢。最后,诗人提醒人们不要错过美好的时光,因为无端的风雨会阻挠人们的欢乐。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了宴会后的归途情景,通过对细节的描写,展现了宴会的热闹和欢乐氛围。诗人运用了形象生动的比喻,如“门前蹀躞金羁满”,形容马匹踏步声如金羁般响亮;“坐上连翩玉斝飞”,形容人们坐在马上手持玉斝行走的场景。这些描写使读者仿佛置身其中,感受到了宴会的喧嚣和热闹。

诗人通过描写游丝飘落和垂柳送别的情景,表达了时光流逝的无情和离别的感伤。同时,他也提醒人们要珍惜美好的时光,不要被无端的风雨所阻挠。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对友情和美好时光的珍视,以及对时光流逝和离别的思考。

这首诗词通过对细节的描写和意象的运用,展现了作者细腻的情感和对时光流逝的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对友情和美好时光的珍视,同时也会引发对时光流逝和离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐上连翩玉斝飞”全诗拼音读音对照参考

èr yuè sān shí rì yǔ tóng shě yàn lǐ shì yuán wǎn guī mǎ shàng fù shī
二月三十日与同舍宴李氏园晚归马上赋诗

mén qián dié xiè jīn jī mǎn, zuò shàng lián piān yù jiǎ fēi.
门前蹀躞金羁满,坐上连翩玉斝飞。
shù jǐn yóu sī liú kè zuì, yī xíng chuí liǔ sòng rén guī.
数尽游丝留客醉,一行垂柳送人归。
tóng yāo shèng yǒu shí nán de, zhòng dào míng yuán huā yǐ xī.
同邀胜友时难得,重到名园花已稀。
mò xī fāng chén shèng xíng lè, wú duān fēng yǔ héng xiāng wéi.
莫惜芳辰剩行乐,无端风雨横相违。

“坐上连翩玉斝飞”平仄韵脚

拼音:zuò shàng lián piān yù jiǎ fēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐上连翩玉斝飞”的相关诗句

“坐上连翩玉斝飞”的关联诗句

网友评论


* “坐上连翩玉斝飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐上连翩玉斝飞”出自司马光的 《二月三十日与同舍宴李氏园晚归马上赋诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢